Idiomatske rutinske formule u hrvatskome i njemačkome jeziku (CROSBI ID 446500)
Ocjenski rad | sveučilišni preddiplomski završni rad
Podaci o odgovornosti
Žufić, Julia
Macan, Željka
hrvatski
Idiomatske rutinske formule u hrvatskome i njemačkome jeziku
Frazeologija se sredinom prošloga stoljeća počela izdvajati iz leksikologije i razvijati kao samostalna lingvistička disciplina. U 60-im godinama prošloga stoljeća dolazi i do razvoja pragmalingvistike kao samostale jezikoslovne discipline. U klasifikaciji frazema posebno mjesto zauzimaju pragmatički frazemi, odnosno rutinske formule, koje predstavljaju ustaljene izraze s određenom komunikacijsko-pragmatičkom funkcijom. Rutinske su formule prisutne u svakodnevnoj komunikaciji – usmenoj, ali i pisanoj. Prema stupnju idiomatičnosti, značenjske preoblike, razlikuju se tri vrste rutinskih formula: idiomatske, djelomično idiomatske i neidiomatske. Ovaj rad obuhvatio je 20 hrvatskih i njima podudarnih 20 njemačkih idiomatskih rutinskih formula. Utvrđena je njihova semantička, komunikacija i pragmatička funkcija, a to je ujedno bio i cilj ovog završnoga rada.
frazeologija, pragmatični frazemi, rutinske formule, idiomatičnost
nije evidentirano
engleski
Idiomatic routine formulae in German and Croatian
nije evidentirano
phraseology, pragmatic phraseme, routine formulas, idiomatic expressions
nije evidentirano
Podaci o izdanju
51
20.09.2021.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Rijeci
Rijeka