Die andere Seite der kroatischen Aussprache / Druga strana hrvatskoga izgovora (CROSBI ID 711312)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Vrban Zrinski, Karolina
hrvatski
Die andere Seite der kroatischen Aussprache / Druga strana hrvatskoga izgovora
Der Beitrag beschreibt die zeitgenössische kroatische Sprache hinsichtlich Artikulation, Akzentsystem (Wortprosodie), Satzintonation und logischem Akzent (Satzakzent ), dh Satzprosodie. Wenn wir von Artikulation sprechen, meinen wir in erster Linie die Hinlänglichkeit und Unzulänglichkeit der Aussprache oder die Diktion. Zeitgenössische Untersuchungen aus dem Bereich der Phonetik zeigen orthoepische Diskrepanzen zwischen der klassischen Norm (was im Standard existiert) und dem Gebrauch (was die Folge soziolinguistischer Veränderungen ist). Diese Unterschiede werden in der Forschung in Bezug auf die Realisierung der Akzente, Konsonanten und Vokale beschrieben, während die Satzintonation auf zwei Ebenen beschrieben wird, nämlich als Ausdrucksmittel auf einer logischen und emotionalen Ebene, jedoch mit einer klaren Unterscheidung zwischen einem Satz als eine semantische Einheit oder als eine Intonationseinheit, welche eine phonetische Kategorie oder einen durch Pausen begrenzten phonetischer Block darstellt. Es sei darauf hingewiesen, dass die erwähnten Sprachbeschreibungen anhand der Protokolle der phonetischen Expertenbewertung der Reden von Sprecherinnen in der öffentlichen, offiziellen Kommunikation erfolgen. // U radu se opisuje suvremeni hrvatski govor s obzirom na artikulaciju, naglasni sustav (prozodiju riječi), intonaciju rečenice i logički naglasak (rečenični naglasak), odnosno prozodiju rečenice. Kada se govori o artikulaciji ponajprije se misli na dostatnost i nedostatnost izgovora ili na dikciju. Suvremena fonetska istraživanja pokazuju ortoepska razilaženja klasične norme (ono što postoji u standardu) i uporabe (ono što je posljedica sociolingvističkih promjena). Ta se razilaženja u istraživanjima opisuju s obzirom na izgovor naglasaka, suglasnika i samoglasnika, dok se intonacija rečenice opisuje na dvjema razinama, kao sredstvo izraza na logičkoj i emotivnoj razini, ali s jasnom distinkcijom između rečenice, kao značenjsko-sintaktičke cjeline, i intonacijske jedinice, kao fonetske kategorije ili fonetskoga bloka omeđenoga stankama. Valja napomenuti da se spomenuti opisi hrvatskoga jezika donose prema protokolima fonetske procjene stručnjaka na govorima javnih govornika u javnoj, službenoj komunikaciji.
hrvatski jezik ; hrvatski izgovor ; prozodija riječi ; prozodija rečenice
nije evidentirano
njemački
Die andere Seite der kroatischen Aussprache / Druga strana hrvatskoga izgovora
Der Beitrag beschreibt die zeitgenössische kroatische Sprache hinsichtlich Artikulation, Akzentsystem (Wortprosodie), Satzintonation und logischem Akzent (Satzakzent ), dh Satzprosodie. Wenn wir von Artikulation sprechen, meinen wir in erster Linie die Hinlänglichkeit und Unzulänglichkeit der Aussprache oder die Diktion. Zeitgenössische Untersuchungen aus dem Bereich der Phonetik zeigen orthoepische Diskrepanzen zwischen der klassischen Norm (was im Standard existiert) und dem Gebrauch (was die Folge soziolinguistischer Veränderungen ist). Diese Unterschiede werden in der Forschung in Bezug auf die Realisierung der Akzente, Konsonanten und Vokale beschrieben, während die Satzintonation auf zwei Ebenen beschrieben wird, nämlich als Ausdrucksmittel auf einer logischen und emotionalen Ebene, jedoch mit einer klaren Unterscheidung zwischen einem Satz als eine semantische Einheit oder als eine Intonationseinheit, welche eine phonetische Kategorie oder einen durch Pausen begrenzten phonetischer Block darstellt. Es sei darauf hingewiesen, dass die erwähnten Sprachbeschreibungen anhand der Protokolle der phonetischen Expertenbewertung der Reden von Sprecherinnen in der öffentlichen, offiziellen Kommunikation erfolgen. // U radu se opisuje suvremeni hrvatski govor s obzirom na artikulaciju, naglasni sustav (prozodiju riječi), intonaciju rečenice i logički naglasak (rečenični naglasak), odnosno prozodiju rečenice. Kada se govori o artikulaciji ponajprije se misli na dostatnost i nedostatnost izgovora ili na dikciju. Suvremena fonetska istraživanja pokazuju ortoepska razilaženja klasične norme (ono što postoji u standardu) i uporabe (ono što je posljedica sociolingvističkih promjena). Ta se razilaženja u istraživanjima opisuju s obzirom na izgovor naglasaka, suglasnika i samoglasnika, dok se intonacija rečenice opisuje na dvjema razinama, kao sredstvo izraza na logičkoj i emotivnoj razini, ali s jasnom distinkcijom između rečenice, kao značenjsko-sintaktičke cjeline, i intonacijske jedinice, kao fonetske kategorije ili fonetskoga bloka omeđenoga stankama. Valja napomenuti da se spomenuti opisi hrvatskoga jezika donose prema protokolima fonetske procjene stručnjaka na govorima javnih govornika u javnoj, službenoj komunikaciji.
hrvatski jezik ; hrvatski izgovor ; prozodija riječi ; prozodija rečenice
nije evidentirano
engleski
The Other Side of the Croatian pronunciation
nije evidentirano
Croatian language ; Croatian pronunciation ; prosody of words ; prosody of sentence
nije evidentirano
Podaci o prilogu
2-2.
2021.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Konturen und Zusammenhalt der kroatischen Sprache – Im Gedenken an Radoslav Katičić (1930 – 2019) - Abstracts
Beč: Austrijsko društvo za kroatistiku - Österreichische Gesellschaft für Kroatistik
Podaci o skupu
Konturen und Zusammenhalt der kroatischen Sprache - Im Gedenken an Radoslav Katičić (1930–2019)
pozvano predavanje
12.11.2021-12.11.2021
Beč, Austrija; online