Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Svjetska književnost: kanon/korpus prevodilačkih refrakcija (CROSBI ID 70895)

Prilog u knjizi | stručni rad

Kuzmanović, Tomislav Svjetska književnost: kanon/korpus prevodilačkih refrakcija // Znanje o književnom prevođenju – unapređivanje traduktološkog diskursa, Zbornik 9. zagrebačkog prevodilačkog susreta / Muhamedagić, Sead ; Grgić Maroević, Iva (ur.). Zagreb: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), 2020. str. 29-37

Podaci o odgovornosti

Kuzmanović, Tomislav

hrvatski

Svjetska književnost: kanon/korpus prevodilačkih refrakcija

Rad se bavi svjetskom književnošću kao kanonom ili korpusom djela u prijevodu i problematizira način i kriterije selekcije djela koja kroz prijevod postaju dio svjetske književnosti.

svjetska književnost, prijevod, prevodilačke refrakcije, kanon, korpus

nije evidentirano

engleski

World Literature: Canon/Corpus of Translators' Refractions

nije evidentirano

world literature, translation, translators' refractions, canon, corpus

nije evidentirano

Podaci o prilogu

29-37.

objavljeno

Podaci o knjizi

Muhamedagić, Sead ; Grgić Maroević, Iva

Zagreb: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP)

2020.

978-953-96755-7-6

Povezanost rada

Filologija, Književnost