Linguaggio scolastico e insegnantese: l’italiano fuori dal territorio nazionale come un arricchimento nello sviluppo dell’interculturalità (CROSBI ID 707732)
Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Mardešić, Sandra ; Lutze- Miculinić, Marija ; Jelaska, Zrinka
talijanski
Linguaggio scolastico e insegnantese: l’italiano fuori dal territorio nazionale come un arricchimento nello sviluppo dell’interculturalità
Il linguaggio scolastico è una varietà della lingua standard, un linguaggio usato nella da tutti i partecipanti della vita scolastica nella loro quotidianità nella comunicazione all’interno del processo didattico, sia in quella al di fuori da esso, (comunicazione con i genitori, istituzioni locali e internazionali altri esperti del settore), Lütze-Miculinić, Jelaska, 2018. L’insegnantese (Mardešić, 2017) invece, è un suo sottocodice che sottintende il parlato del docente in classe, come anche vari termini settoriali e specifici della professione dell’insegnante. Nell’ambito di sei progetti di ricerca sono stati analizzati i linguaggi scolastici della lingua tedesca, inglese, francese e italiana. Tra queste lingue, l’italiano è l’unica lingua attivamente usata sul territorio croato come prima, seconda o lingua minoritaria di scolarizzazione nelle istituzioni educative prescolastiche e scolastiche nel territorio bilingue. I risultati del progetto sono stati esposti in un dizionario /manuale croato- italiano (Mardešić, Lütze-Miculinić 2021), contenente 750 lemmi italiani. In questa ricerca presentiamo un campione di 50 lemmi specifici, in croato e italiano, che rispecchiano il sistema educativo croato e sloveno, raccolto e analizzato tramite le pagine web delle scuole italiane croate e slovene, documenti istituzionali e colloqui con gli insegnanti delle rispettive scuole. Mentre alcuni lemmi hanno i loro equivalenti in italiano standard, con certe restrizioni, i risultati indicano che alcuni di essi hanno solamente equivalenti parziali, mentre una buona parte non ha nessun equivalente, rappresentando, quindi, un valido esempio di una varietà linguistica usata fuori dal territorio nazionale italiano. Proprio questa parte del linguaggio scolastico e dell’insegnantese dovrebbe essere sfruttata per approfondire le conoscenze interculturali degli alunni bilingui, studenti-futuri insegnanti o insegnanti principianti, nonché a stimolare la loro abilità di mediazione interculturale al contatto con i madrelingua italiani e altri parlanti dell’italiano.
linguaggio scolastico ; insegnantese ; interculturalità ; lingua minoritaria ; italiano
nije evidentirano
engleski
School discourse and teacherese: Italian used outside of the national territory as a font of enrichment in intercultural development
nije evidentirano
school language ; teacherese ; interculturality ; minority language ; Italian
nije evidentirano
Podaci o prilogu
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o skupu
Insegnamento e apprendimento dell’italiano in ambienti plurilingui
predavanje
07.07.2021-09.07.2021
Koper, Slovenija