Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Lessico dell'italiano contemporaneo ai tempi della pandemia tra prestiti, occasionalismi e cambiamenti semantici (CROSBI ID 707280)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija

Filipin. Nada ; Maržić-Sabalić, Vanda Lessico dell'italiano contemporaneo ai tempi della pandemia tra prestiti, occasionalismi e cambiamenti semantici // /. 2021. str. /-/

Podaci o odgovornosti

Filipin. Nada ; Maržić-Sabalić, Vanda

talijanski

Lessico dell'italiano contemporaneo ai tempi della pandemia tra prestiti, occasionalismi e cambiamenti semantici

Il lessico è lo strato più permeabile di ogni lingua. Quando i cambiamenti extralinguistici lo esigono, accoglie le forme e i significati mediante i quali denota situazioni e concetti nuovi. Dal febbraio 2020 l’italiano contemporaneo si è arricchito di numerosi lessemi e nuove locuzioni appartenenti al cosiddetto lessico del contagio. Tra questi neologismi si nota una prevalenza di prestiti dall’inglese, adattati e non adattati, nonché il passaggio dei tecnicismi dai linguaggi specialistici alla lingua generale e l’impiego di diversi procedimenti semantici quali la risemantizzazione funzionale, ossia l’arricchimento del significato (mascherina, tamponamento), l’inversione del significato (essere positivi diventa una qualità negativa), la regressione dell'uso figurato (nel caso di lessemi come virale, contagioso, virus) e il recupero di lessemi (untori, quarantena). Nell’italiano scritto diffuso dai media nascono anche numerosi occasionalismi di veloce diffusione, ma di effimera durata. Il contributo intende proporre un'analisi semantica e sociolinguistica del nuovo lessico basata su un corpus derivato da fonti che spaziano dalla carta stampata alla TV, glossari e varie fonti online in cui si rispecchia l'evolversi della pandemia per quanto riguarda l'aspetto linguistico.

neologismi, prestiti, tecnicismi, cambiamenti semantici

nije evidentirano

engleski

Contemporary Italian lexicon in the time of the pandemic: borrowings, occasionalisms and semantic change

nije evidentirano

neologisms, borrowings, technical terms, semantic changes

nije evidentirano

Podaci o prilogu

/-/.

2021.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

/

Podaci o skupu

International multidisciplinary scientific conference "From Dante to the present day: disease outbreaks, epidemics and pandemics in language, literature and culture"

predavanje

23.09.2021-24.09.2021

Split, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija