Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1143408

Jezično jedinstvo i stilska razvedenost hrvatskih protestantskih tekstova 16. stoljeća


Kuštović, Tanja
Jezično jedinstvo i stilska razvedenost hrvatskih protestantskih tekstova 16. stoljeća // Peryferie w języku chorwackim, kulturze i społeczeństwie/ Periferno u hrvatskom jeziku, kulturi i društvu. Svezak 2. / Bońkowski, Robert ; Lukić, Milica ; Mićanović, Krešimir ; Pycia-Košćak, Paulina Zubčić ; Sanja (ur.).
Katovice ; Zagreb ; Osijek ; Rijeka: Wydział Humanistyczny Uniwersytetu Śląskiego ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu ; Sveučilište u Osijeku ; Sveučilište u Rijeci, 2021. str. 398-410


CROSBI ID: 1143408 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Jezično jedinstvo i stilska razvedenost hrvatskih protestantskih tekstova 16. stoljeća
(Linguistic Unity and Stylistic Diversity of the 16th Century Croatian Protestant Texts)

Autori
Kuštović, Tanja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Peryferie w języku chorwackim, kulturze i społeczeństwie/ Periferno u hrvatskom jeziku, kulturi i društvu. Svezak 2.

Urednik/ci
Bońkowski, Robert ; Lukić, Milica ; Mićanović, Krešimir ; Pycia-Košćak, Paulina Zubčić ; Sanja

Izdavač
Wydział Humanistyczny Uniwersytetu Śląskiego ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu ; Sveučilište u Osijeku ; Sveučilište u Rijeci

Grad
Katovice ; Zagreb ; Osijek ; Rijeka

Godina
2021

Raspon stranica
398-410

ISBN
978-83-226-4053-1

Ključne riječi
protestanti, glagoli, Spovid, Novi testament
(Protestants, verbs, Spovid, the New Testament)

Sažetak
U 16. stoljeću hrvatski protestantski pisci u Urachu tiskaju tekstove glagoljicom, ćirilicom i latinicom nastojeći da njihova djela dopru do što šireg kruga čitatelja. Jedno je od tih djela i Spovid i spoznanie prave krsztianske vere koju su preveli Antun Dalmatin i Stipan Konzul 1564. godine te objavili na glagoljici i latinici. To je djelo prijevod kritičkoga izdanja Augsburške vjeroispovijesti koju je priredio Philip Melanchthon. Riječ je o nebiblijskom tekstu podijeljenom u dva dijela: u prvom je tiskan dvadeset i jedan članak ili „artikul“, a u drugom su tiskani duži članci o vjeri, dobrim djelima, o lošim običajima i drugo. U dosadašnjim proučavanjima hrvatskih protestantskih tekstova naglasak je uglavnom bio na Novom testamentu, a u posljednje se vrijeme proučavaju i nebiblijski protestantski tekstovi. Poznato je otprije da jezik biblijskih tekstova nije jednak jeziku nebiblijskih tekstova, tj. da biblijski tekstovi imaju znatno više hrvatsko-staroslavenskih obilježja. U ovom ću radu proučiti jezična, prije svega morfološka obilježja oblika u tekstu koji do sada nije jezično obrađivan (Spovid i spoznanie prave krsztianske vere) te ću ih usporediti s jezičnim obilježjima iz Novog testamenta. U zaključku se utvrđuje razlikuje li se jezik nebiblijskih protestantskih tekstova od jezika biblijskih tekstova koje su u istom vremenu objavili hrvatski protestanti.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Tanja Kuštović (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Kuštović, Tanja
Jezično jedinstvo i stilska razvedenost hrvatskih protestantskih tekstova 16. stoljeća // Peryferie w języku chorwackim, kulturze i społeczeństwie/ Periferno u hrvatskom jeziku, kulturi i društvu. Svezak 2. / Bońkowski, Robert ; Lukić, Milica ; Mićanović, Krešimir ; Pycia-Košćak, Paulina Zubčić ; Sanja (ur.).
Katovice ; Zagreb ; Osijek ; Rijeka: Wydział Humanistyczny Uniwersytetu Śląskiego ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu ; Sveučilište u Osijeku ; Sveučilište u Rijeci, 2021. str. 398-410
Kuštović, T. (2021) Jezično jedinstvo i stilska razvedenost hrvatskih protestantskih tekstova 16. stoljeća. U: Bońkowski, R., Lukić, M., Mićanović, K., Pycia-Košćak, P. & Sanja (ur.) Peryferie w języku chorwackim, kulturze i społeczeństwie/ Periferno u hrvatskom jeziku, kulturi i društvu. Svezak 2.. Katovice ; Zagreb ; Osijek ; Rijeka, Wydział Humanistyczny Uniwersytetu Śląskiego ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu ; Sveučilište u Osijeku ; Sveučilište u Rijeci, str. 398-410.
@inbook{inbook, author = {Ku\v{s}tovi\'{c}, T.}, year = {2021}, pages = {398-410}, keywords = {protestanti, glagoli, Spovid, Novi testament}, isbn = {978-83-226-4053-1}, title = {Jezi\v{c}no jedinstvo i stilska razvedenost hrvatskih protestantskih tekstova 16. stolje\'{c}a}, keyword = {protestanti, glagoli, Spovid, Novi testament}, publisher = {Wydzia\l Humanistyczny Uniwersytetu \'{S}l\k{a}skiego ; Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu ; Sveu\v{c}ili\v{s}te u Osijeku ; Sveu\v{c}ili\v{s}te u Rijeci}, publisherplace = {Katovice ; Zagreb ; Osijek ; Rijeka} }
@inbook{inbook, author = {Ku\v{s}tovi\'{c}, T.}, year = {2021}, pages = {398-410}, keywords = {Protestants, verbs, Spovid, the New Testament}, isbn = {978-83-226-4053-1}, title = {Linguistic Unity and Stylistic Diversity of the 16th Century Croatian Protestant Texts}, keyword = {Protestants, verbs, Spovid, the New Testament}, publisher = {Wydzia\l Humanistyczny Uniwersytetu \'{S}l\k{a}skiego ; Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu ; Sveu\v{c}ili\v{s}te u Osijeku ; Sveu\v{c}ili\v{s}te u Rijeci}, publisherplace = {Katovice ; Zagreb ; Osijek ; Rijeka} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font