Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Jezik djela i pisca - cilj i zadaća (Razmišljanja uz rječnik prvotiska Biblije u prijevodu Bartola Kašića) (CROSBI ID 489730)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad

Gabrić-Bagarić, Darija Jezik djela i pisca - cilj i zadaća (Razmišljanja uz rječnik prvotiska Biblije u prijevodu Bartola Kašića) // Bartol Kašić i Biblija : zbornik radova s predstavljanja prvotiska Kašićeva hrvatskog prijevoda Sv. pisma / Derossi, Julije (ur.). Pag: Matica hrvatska, 2002. str. 91-99-x

Podaci o odgovornosti

Gabrić-Bagarić, Darija

hrvatski

Jezik djela i pisca - cilj i zadaća (Razmišljanja uz rječnik prvotiska Biblije u prijevodu Bartola Kašića)

U suvremenim jezikoslovnim proučavanjima izrada rječnika treba biti prvi korak, jednakovrijedan klasičnom ekscerpiranju građe, neka vrsta zamjene tomu klasičnom postupku, na temelju kojega bi se onda proučavao piščev jezik na svim razinama. Suvremene tehnike olakšavaju posao, ostaje nam samo poželjeti marnih sastavljača rječnika, čiji će nam napori omogućiti pogled u bogatstvo pisane baštine. A za takav cilj vrijedi se zauzeti.

rječnik; prijevod Biblije

nije evidentirano

engleski

Dictionary of the author and his work

nije evidentirano

dictionary; translation of Bible

nije evidentirano

Podaci o prilogu

91-99-x.

2002.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Bartol Kašić i Biblija : zbornik radova s predstavljanja prvotiska Kašićeva hrvatskog prijevoda Sv. pisma

Derossi, Julije

Pag: Matica hrvatska

953-97925-0-9

Podaci o skupu

Nepoznat skup

poster

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Filologija