Metaphor Translation in Dubbed Cartoons: A Case Study of Monsters University and Its German and Croatian Dubbed Versions (CROSBI ID 70564)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Schmidt, Goran
engleski
Metaphor Translation in Dubbed Cartoons: A Case Study of Monsters University and Its German and Croatian Dubbed Versions
What happens with metaphors in dubbed cartoons? Are the same metaphors kept in the other language or are they replaced with different ones? If the metaphors are changed, what is the reason? These are some of the questions that are investigated in this chapter.
metaphor, translation, dubbing, Croatian, German
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o prilogu
225-240.
objavljeno
Podaci o knjizi
Figurative Thought and Language in the Human Universe
Brdar, Mario ; Milić, Goran ; Vidaković Erdeljić, Dubravka ; Brdar-Szabó, Rita
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing
2021.
1-5275-7246-3
Povezanost rada
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti, Kognitivna znanost (prirodne, tehničke, biomedicina i zdravstvo, društvene i humanističke znanosti)