Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Metaphor Translation in Dubbed Cartoons: A Case Study of Monsters University and Its German and Croatian Dubbed Versions (CROSBI ID 70564)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Schmidt, Goran Metaphor Translation in Dubbed Cartoons: A Case Study of Monsters University and Its German and Croatian Dubbed Versions // Figurative Thought and Language in the Human Universe / Brdar, Mario ; Milić, Goran ; Vidaković Erdeljić, Dubravka et al. (ur.). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2021. str. 225-240

Podaci o odgovornosti

Schmidt, Goran

engleski

Metaphor Translation in Dubbed Cartoons: A Case Study of Monsters University and Its German and Croatian Dubbed Versions

What happens with metaphors in dubbed cartoons? Are the same metaphors kept in the other language or are they replaced with different ones? If the metaphors are changed, what is the reason? These are some of the questions that are investigated in this chapter.

metaphor, translation, dubbing, Croatian, German

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

225-240.

objavljeno

Podaci o knjizi

Figurative Thought and Language in the Human Universe

Brdar, Mario ; Milić, Goran ; Vidaković Erdeljić, Dubravka ; Brdar-Szabó, Rita

Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing

2021.

1-5275-7246-3

Povezanost rada

Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti, Kognitivna znanost (prirodne, tehničke, biomedicina i zdravstvo, društvene i humanističke znanosti)