Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Writer visibility in L1 vs. L2 argumentative writing: Use of the first person personal pronouns in Croatian (CROSBI ID 297175)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Cvikić, Lidija ; Ordulj, Antonia Writer visibility in L1 vs. L2 argumentative writing: Use of the first person personal pronouns in Croatian // Suvremena lingvistika, 47 (2021), 91; 1-25. doi: 10.22210/suvlin.2021.091.01

Podaci o odgovornosti

Cvikić, Lidija ; Ordulj, Antonia

engleski

Writer visibility in L1 vs. L2 argumentative writing: Use of the first person personal pronouns in Croatian

Developing writing encompasses acquiring linguistic features, register and style related to text type and genre, and learning to write means learning to express oneself in written form. Involvement of the author in the text, or writer visibility, is characterized by fi rst and second person reference, the speaker’s mental processes, monitoring of information fl ow, emphatic particles, etc. (Petch–Tyson 1998). Various studies showed that writer visibility depends on discourse type, cultural conventions, language profi ciency, writer’s L1, etc. (Ädel 2001 ; Petch–Tyson 1998 ; Rodríguez, Vázquez and Guzmán 2011 ; Zolotova 2014). Th is paper investigates writer visibility in Croatian L1 and L2 argumentative writing. Th e main research question is how Croatian L1 and L2 writers diff er in the use of I–perspective compared to we–perspective, both quantitatively and qualitatively. For the purpose of this paper argumentative essays in Croatian as L1 and L2 (N=80) are analyzed for their frequencies and discourse functions. Th e results show that first person personal pronouns are used more frequently in Croatian L2 than in L1 writing. However, only the overuse of I–form is proven to be statistically signifi cant. Th e qualitative analysis shows that in Croatian L1 and L2 writing, the pronoun I is most frequently used to express discourse functions of writer’s stance and writer’s experience, whereas the pronoun we is used for the same purpose (presenting a general claim), thus to a much lower frequency. Besides similarities of L1 and L2 writing, the study shows the tendency of non–native speakers to use certain discourse function more frequently. Th e obtained results gave more insight into writing in Croatian, and confi rm cultural, linguistic, and language learning influences to writing in both L1 and L2.

writing ; writer visibility ; personal pronouns ; Croatian as L1 and L2

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

47 (91)

2021.

1-25

objavljeno

0586-0296

1847-117X

10.22210/suvlin.2021.091.01

Povezanost rada

Filologija

Poveznice
Indeksiranost