Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Jezičnostilske značajke hrvatskih narodnih bajka (CROSBI ID 20842)

Autorska knjiga | monografija (znanstvena) | domaća recenzija

Gordana Laco Jezičnostilske značajke hrvatskih narodnih bajka. Split: Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu, 2021

Podaci o odgovornosti

Gordana Laco

hrvatski

Jezičnostilske značajke hrvatskih narodnih bajka

U knjizi su razmotrene i raščlanjene jezičnostilske značajke hrvatskih narodnih (usmenih) bajka da bi se utvrdilo kojim su se jezičnim sredstvima i postupcima služili narodni pripovjedači pri pripovijedanju te usmenoknjiževne vrste koja ima prepoznatljiv model, strukturu i obično poznate sižee, nerijetko i međunarodne. Obrađene su zapisane bajke iz svih hrvatskih krajeva, ispripovijedane na svim trima hrvatskim narječjima. Opisani su i oprimjereni stilemi na svim jezičnim razinama (fonološka, morfonološka, morfološka, tvorbena, sintaktička i semantička). Pri tom se ističu značajke tipične za većinu razmatranih bajka (npr. afektivne vrijednosti na fonološkoj razini ; ponavljanja riječi, rečenica i epizoda na sintaktičnoj i tekstovnoj razini itd.). Također, opažaju se i pojedinačne jezičnostilske značajke koje se mogu smatrati individualnim izborima pojedinih pripovjedača (npr. onomatopeje, epitete, usporedbe, simbole, navođenje govora itd.). U zasebnom poglavlju razmatraju se cjeloviti tekstovi odabranih bajka, zalazi se u njihovu dubinsku strukturu i suodnos sadržaja i jezika. Postojeća suprotstavljena mišljenja o književnoj i/ili umjetničkoj vrijednosti usmenih pripovijedaka, u ovom se razmatranju razrješuju time što se pokazuje kako su narodni pripovjedači, obično neobrazovani, jednostavni, ali daroviti pojedinci, znali svojim škrtim jezikom, kolokvijalnoga stila, intenzivirati svoje pripovijedanje i uzdignuti ga iznad svakodnevnoga načina priopćavanja te dočarati čudesni svijet bajke. Na koncu se dolazi do konačnih zaključaka kojima se potvrđuje uvodna pretpostavka, a to je da već sama oprjeka bolje – lošije ispripovijedane bajke upućuju na to da u njima ima stilskih intenziviranja i da one nisu tek shematsko prenošenje nekoga preuzetoga sižea.

hrvatske narodne bajke, hrvatski jezik, jezičnostilske značajke, stilem, narodne pripovijetke, pripovjedač,

nije evidentirano

engleski

Linguistic and Stylistic Features of Croatian Folk Tales

nije evidentirano

Croatian folk tales, Croatian language, linguistic and stylistic features, style, folk tales, narrator,

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Split: Filozofski fakultet Sveučilišta u Splitu

2021.

978-953-352-068-1

158

objavljeno

Povezanost rada

Filologija