Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

HAGIOGRAFSKI KODEKS PASIONAL MR 164: FLEKSIJA, DERIVACIJA I SINTAKSA IMENĀ U BIBLIJSKOME LATINITETU NE-BIBLIJSKIH TEKSTOVA. APPENDIX: PASSIO SANCTE BARBARE. (CROSBI ID 296406)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Krešić Nacevski, Lucija HAGIOGRAFSKI KODEKS PASIONAL MR 164: FLEKSIJA, DERIVACIJA I SINTAKSA IMENĀ U BIBLIJSKOME LATINITETU NE-BIBLIJSKIH TEKSTOVA. APPENDIX: PASSIO SANCTE BARBARE. // Hum (Mostar), 15 (2020), 24; 120-142

Podaci o odgovornosti

Krešić Nacevski, Lucija

hrvatski

HAGIOGRAFSKI KODEKS PASIONAL MR 164: FLEKSIJA, DERIVACIJA I SINTAKSA IMENĀ U BIBLIJSKOME LATINITETU NE-BIBLIJSKIH TEKSTOVA. APPENDIX: PASSIO SANCTE BARBARE.

Hagiografski kodeks Pasional MR 164 smatra se najstarijim kodeksom Metropolitane, knjižnice Zagrebačke nadbiskupije. Tvoren je od dva dijela: temeljnom karolinškom Pasionalu naknadno je privezan beneventanski dodatak s kraćim tekstovima Secunda expositio super psalmum CXIX i Vita Marie Egipciace de Greko in Latinum translata. Nastanak hagiografskoga Pasionala datiran je analizama u 10. stoljeće, a smatra se da je napisan na istočnoj obali Jadrana, na ravenskome području. Beneventanski dio datirao je zabilješkom u tekstu sam njegov pisar, đakon Majon, u prva desetljeća 11. stoljeća. Pisan je na splitskome području, za potrebe splitske nadbiskupije i po nalogu nadbiskupa Pavla. Sadržajna analiza i sanktoral karolinškoga Pasionala dovode ga u svezu s ravenskom bazilikom Sant’ Apollinare Nuovo, a jezična analiza potvrđuje da je jezik Pasionala biblijski latinitet ne-biblijskih tekstova. Ovaj rad obrađuje fleksiju, derivaciju i sintaksu imenā u okvirima biblijskoga latiniteta ne-biblijskih tekstova, isključivo karolinškoga Pasionala. Na primjerima se utvrđuje koliko je biblijski latinitet ne-biblijskih tekstova samostalan jezični idiom, i je li uopće, a koliko počiva na vulgarnome latinitetu. Kao dodatak glavnomu tekstu rada pridodana je transkribirana pasija svete Barbare.

biblijski latinitet ; Pasional MR 164 ; srednjovjekovni latinitet ; vulgarni latinitet

nije evidentirano

engleski

HAGIOGRAPHIC CODEX PASSIONALE MR 164: FLEXION, DERIVATION AND SYNTAX OF THE NAMES IN BIBLICAL LATIN OF NON-BIBLICAL TEXTS – APPENDIX: PASSIO SANCTE BARBARE

nije evidentirano

Biblical Latin ; Passionale MR 164 ; medieval Latin ; Vulgar Latin

nije evidentirano

Podaci o izdanju

15 (24)

2020.

120-142

objavljeno

1840-233X

2303-7431

Povezanost rada

Filologija

Poveznice