Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Stereotipna slika prostora izražena glagolsko-prijedložnim konstrukcijama ići u i ići na u hrvatskome, slovenskome i ruskome – korpusna perspektiva. (CROSBI ID 70142)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Matas Ivanković, Ivana ; Blagus Bartolec, Goranka Stereotipna slika prostora izražena glagolsko-prijedložnim konstrukcijama ići u i ići na u hrvatskome, slovenskome i ruskome – korpusna perspektiva. // Стереотипът в славянските езици литератури и култури. Сборник с доклади от Четиринадесетите международни славистични четения София, 26–28 април 2018 г. Том I: Езикознание. / Avramova, Cvetanka (ur.). Sofija: St. Kliment Ohridski University Press, 2019. str. 623-631

Podaci o odgovornosti

Matas Ivanković, Ivana ; Blagus Bartolec, Goranka

hrvatski

Stereotipna slika prostora izražena glagolsko-prijedložnim konstrukcijama ići u i ići na u hrvatskome, slovenskome i ruskome – korpusna perspektiva.

Cilj je ovoga istraživanja opisati stereotipne prostorne slike konkretnih i apstraktnih izvanjezičnih prostora koje se u jeziku ostvaruju s pomoću prijedloga u i na u trima slavenskim jezicima – hrvatskom, ruskom i slovenskom. Polazi se od tumačenja da je prostor jedno od temeljnih ljudskih (tjelesnih) iskustava vanjskoga svijeta te da je prostor temeljna domena na kojoj počiva označavanje apstraktnih koncepata. Prema kongnitivnolingvističkom tumačenju jezik je prostorno uvjetovan sustav, što podrazumijeva da su neprostorni izrazi prostorno uvjetovani. Uzimajući u obzir navedene teorijske postavke, napravljena je analiza značenja prijedloga u/v/в i na/na/на s glagolima ići/iti/идти slijeva i imenskim dopunama zdesna. Pretraga hrvatskoga korpusa hrWaC, slovenskoga korpusa slWaC i ruskoga korpusa ruTenTen pokazala je da su u hrvatskom, slovenskom i ruskom najfrekventniji prostorni prijedlozi u i n. S obzirom na ustaljenost imenskih dopuna koje u hrvatskom, slovenskom i ruskom dolaze zdesna, glagolsko-prijedložne konstrukcije ići u/na, iti v/na, идти в/на projiciraju i stereotipnu sliku društva u kojem govornici tih jezika žive i djeluju. Mentalna percepcija prostora kao spremnika kojim se, osim konkretnih značenja, predočuju i apstraktna značenja kojima se izražava kakvo djelovanje nadilazi strukturu jednoga jezika i može se smatrati univerzalijom utkanom u strukturu brojnih jezika.

glagolsko-prijedložne konstrukcije, hrvatski jezik, slovenski jezik, ruski jezik

nije evidentirano

engleski

STEREOTYPICAL IMAGE OF SPACE EXPRESSED BY VERBAL-PREPOSITIONAL CONSTRUCTIONS ići u AND ići na IN CROATIAN, SLOVENIAN AND RUSSIAN - CORPUS PERSPECTIVE

nije evidentirano

verb-preposition constructions, Croatian, Slovene, Russian

nije evidentirano

Podaci o prilogu

623-631.

objavljeno

Podaci o knjizi

Стереотипът в славянските езици литератури и култури. Сборник с доклади от Четиринадесетите международни славистични четения София, 26–28 април 2018 г. Том I: Езикознание.

Avramova, Cvetanka

Sofija: St. Kliment Ohridski University Press

2019.

978-954-07-4883-2

Povezanost rada

Filologija

Poveznice