Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Njemačke istovrijednice u Jeni (CROSBI ID 69821)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Rodek, Snježana Njemačke istovrijednice u Jeni // Hrvatsko jezikoslovno nazivlje / Mihaljević, Milica ; Hudeček, Lana ; Jozić, Željko (ur.). Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ), 2020. str. 408-424

Podaci o odgovornosti

Rodek, Snježana

njemački

Njemačke istovrijednice u Jeni

Rad prikazuje načela prevođenja jezikoslovne terminologije sa hrvatskoga na njemački jezik primijenjenih pri izradi njemačkih istovrijednica za hrvatsko jezikoslovno nazivlje u okviru projekta Jena. U radu su prikazane razlike u terminološkom pristupu unutar hrvatskoga i njemačkog jezikoslovlja. Također se problematizira i koncept višejezične terminologije.

¸jezikoslovno nazivlje ; jezikosovni korpus ; Jena ; Struna

nije evidentirano

engleski

German equivalents in Jena

nije evidentirano

linguistic terminology ; linguistic corpus ; Jena ; Struna

nije evidentirano

Podaci o prilogu

408-424.

objavljeno

Podaci o knjizi

Hrvatsko jezikoslovno nazivlje

Mihaljević, Milica ; Hudeček, Lana ; Jozić, Željko

Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ)

2020.

978-953-7967-98-7

Povezanost rada

Filologija

Poveznice