Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Rad Josipa Matasovića na objavljivanju osmanskih dokumenata fojničkog samostana (CROSBI ID 69781)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Mujadžević, Dino Rad Josipa Matasovića na objavljivanju osmanskih dokumenata fojničkog samostana // Josip Matasović i paradigma kulturne povijesti : zbornik radova / Leček, Suzana (ur.). Slavonski Brod: Hrvatski institut za povijest - Podružnica za povijest Slavonije, Srijema i Baranje ; Hrvatski državni arhiv ; Društvo za hrvatsku povjesnicu, 2013. str. 359-372

Podaci o odgovornosti

Mujadžević, Dino

hrvatski

Rad Josipa Matasovića na objavljivanju osmanskih dokumenata fojničkog samostana

Hrvatski povjesničar i arhivist Josip Matasović (1892-1962.) u svojim istraživanjima koncentrirao se velikom većinom na rad na izvorima s područja Republike Hrvatske. Jedan od većih izuzetaka predstavlja njegov zamašni rad na objavljivanju i analiziranju dokumenata iz osmanskog razdoblja, sačuvanih u arhivu Samostana sv. Duha u Fojnici u Bosni i Hercegovini. Dokumenti (Fojnička regesta) i popratna studija (Regesta Fojnicensia. Acta Turcica, Bosnensia et Latina) objavljeni su 1927. (1930.) u Spomenik Srpske Kraljevske Akademije (67, drugi razred 53, str. 61-432). U ovom radu Matasović je objavio što u cijelosti, što u sažetku oko 3000 osmansko-turskih (dijelom prevedene na latinski, dijelom na hrvatski), latinskih i bosaničkih dokumenata nastalih u razdoblju između 1463 i 1878. Među osmanskim dokumentima, koji sačinjavaju najveći dio zbirke koju je Matasović objavio, ističe se čuvena povelja o slobodi djelovanja franjevaca u Bosni koju je izdao 1463. osmanski sultan Mehmed II. Osvajač – za koju je Matasović kontroverzno ustvrdio da nije originalna - kao i bujuruldija (naredba) Skender-paše iz 1486. Matasović je, premda nije poznavao osmanski jezik niti imao osmanističku naobrazbu, postao priređivač jedne od najvažnijih zbirki za proučavanje povijesti Bosne i Hercegovine pod osmanskom vlašću, osobito njene katoličke komponente. Po svemu sudeći, prijevode osmansko-turskih dokumenata na hrvatski i latinski, kojima se Matasović služio, naručio je fojnički samostan još pod osmanskom vlašću ili u nakon njenog prestanka u 19. st. Primjerice, poznato je da je osmansko-turske spise iz fojničkog samostana 1895. istraživanja popisao izvjesni pisar Numan-efendija te je po svemu sudeći on autor dijela prijevoda.

osip Matasović ; franjevci ; Fojnica ; Osmansko Carstvo ; isprave

nije evidentirano

engleski

Josip Matasović's work on publishing the Ottoman documents of Franciscan monastery in Fojnica

nije evidentirano

Josip Matasović ; Franciscans ; Fojnica ; Ottoman Empire ; documents

nije evidentirano

Podaci o prilogu

359-372.

objavljeno

Podaci o knjizi

Josip Matasović i paradigma kulturne povijesti : zbornik radova

Leček, Suzana

Slavonski Brod: Hrvatski institut za povijest - Podružnica za povijest Slavonije, Srijema i Baranje ; Hrvatski državni arhiv ; Društvo za hrvatsku povjesnicu

2013.

978-953-6659-84-5

Povezanost rada

Povijest