Dramatizacija i adaptacija hrvatskih usmenih priča (CROSBI ID 440983)
Ocjenski rad | sveučilišni preddiplomski završni rad
Podaci o odgovornosti
Beara, Dea
Vidović Schreiber, Tea-Tereza
hrvatski
Dramatizacija i adaptacija hrvatskih usmenih priča
Djeca jako vole priče i zbog toga im je potrebno omogućiti što više iskustava i doticaja sa pričom u dječjem vrtiću. Da bi dijete u potpunosti doživjelo ljepotu usmenoga stvaralaštva, potrebno mu ga je približiti. Jedan od načina svakako je adaptacija i dramatizacija usmenih priča. Usmene prozne vrste koje se mogu koristiti u radu odgajatelja u dječjem vrtiću su bajka, mit, basna, predaja, legenda i anegdota. One su često predložak scenskom izrazu djece predškolske dobi. Spoj priče i lutke pozitivno utječe na dijete i njegov cjelokupan razvoj. Igre sa scenskim lutkama angažiraju dijete i emocionalno i intelektualno, pridonose razvoju govora, razvoju jezika i rječnika, razvoju stvaralačkih sposobnosti te utječu na razvoj pozitivnih crta ličnosti.
priča ; dramatizacija ; improvizacija ; adaptacija ; dijete ; scenski izraz ; lutka
nije evidentirano
engleski
Dramatization and Adaptation of Croatian Folk Tales
nije evidentirano
story ; dramatization ; improvisation ; adaptation ; child ; scenic expression ; doll
nije evidentirano
Podaci o izdanju
35
09.07.2018.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Splitu
Split