Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Brudet od bakalara ili Fischragout Italienisch? Komparativna analiza dalmatinskih hrvatsko-njemačkih jelovnika (CROSBI ID 69751)

Prilog u knjizi | ostalo

Kučiš, Vlasta ; Begonja, Helga Brudet od bakalara ili Fischragout Italienisch? Komparativna analiza dalmatinskih hrvatsko-njemačkih jelovnika // Strani jezici i turizam / Sušac, Vlado ; Krpan, Tomislav ; Lozo, Ivana (ur.). Zadar: Morepress, 2020. str. 119-139

Podaci o odgovornosti

Kučiš, Vlasta ; Begonja, Helga

hrvatski

Brudet od bakalara ili Fischragout Italienisch? Komparativna analiza dalmatinskih hrvatsko-njemačkih jelovnika

In this paper, the authors explore and analyse German translations of the names of Dalmatian dishes by focusing on menus as a specific text type. The empirical research is based on the analysis of Croatian-German translations found in 30 menus of Zadar’s restaurants. The results of the analysis indicate the lack of translation quality on the grammatical, semantic and orthographic levels. The empirical part of the research draws on contemporary theoretical approaches in translation studies, with the focus on the Skopos theory and functionalist approach. The analysis of Croatian-German translations of menus in Zadar shows that menus are apparently often translated by anonymous and inadequately qualified translators, who tend to translate literally. In our opinion it happens due to lack of knowledge of both languages. The results of the analysis also showed that some dishes were translated in an embarrassing way and completely misinterpreted the source text message.

turizam, prevođenje, hrvatsko-njemački meniji, kulturem, teorija Skoposa

nije evidentirano

engleski

Brudet od bakalara ili Fischragout Italienisch? Comparative Analysis of Dalmatian Croatian-German Menues

nije evidentirano

tourism, translation, Croatian-German menues, culturem, Skopos theory

nije evidentirano

Podaci o prilogu

119-139.

objavljeno

Podaci o knjizi

Strani jezici i turizam

Sušac, Vlado ; Krpan, Tomislav ; Lozo, Ivana

Zadar: Morepress

2020.

978-953-331-297-2

Povezanost rada

nije evidentirano