Terminološka rješenja iz područja farmacije u prijevodima propisa na hrvatski jezik (CROSBI ID 293945)
Prilog u časopisu | stručni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Bojić, Mirza ; Maleš, Željan ; Cimeša, Saša ; Miloš, Irena
hrvatski
Terminološka rješenja iz područja farmacije u prijevodima propisa na hrvatski jezik
Pharmacy, like any other science and profession, is bilingual. English language contributes to easier communication between scientists and professionals, while Croatian language is used to achieve com- munication with nonprofessionals and new generations of pharmacists at the national level. Professional terminology cannot be directly implemented from English language and require thorough understanding. A balance must be achie- ved between the applicable language solutions and the standard-functional lan- guage. In this paper, some terminology interpretations in the filed of pharmacy are provided with a regard to substances naming, chromatography, cancerogeni- city, DNA and dyes.
nomenklatura ; farmacija ; hrvatski jezik
nije evidentirano
engleski
Terminological interpretations in the field of pharmacy used for translating regulations in Croatian language
nije evidentirano
nomenclature ; pharmacy ; Croatian language
nije evidentirano