Okkazional'nye frazeologizmy i perevod (CROSBI ID 702262)
Prilog sa skupa u zborniku | prošireni sažetak izlaganja sa skupa
Podaci o odgovornosti
Barčot, Branka
ruski
Okkazional'nye frazeologizmy i perevod
Здесь представленные данные являются фрагментом исследовательского проекта, цель которого – проследить за окказиональными фразеологизмами (ОФ) в Сказках давнего времени (1916) автора Иваны Брлич-Мажуранич. Основная задача этой работы – проанализировать ОФ в сказке "Как Потех искал истину" в исходном языке (ИЯ), т.е. хорватском, и в переводящем языке (ПЯ), т.е. русском.
perevodovedenie ; okkazional'nyj frazeologizm ; skazka ; kul'turologija
nije evidentirano
engleski
On Translating Occasional Idioms
nije evidentirano
translation studies ; occasional idiom ; tale ; culturology
nije evidentirano
Podaci o prilogu
33-35.
2018.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Peresekaja granicy: Mežkul'turnaja kommunikacija v global'nom kontekste. Sbornik materialov I Meždunarodnoj naučno-praktičeskoj konferencii 14-16 fevralja 2018 g.
Bragina, N.G. ; Osadčij, M.A.
Moskva:
978-5-98269-176-7
Podaci o skupu
Peresekaja granicy: Mežkul'turnaja kommunikacija v global'nom kontekste
predavanje
14.02.2018-16.02.2018
Moskva, Ruska Federacija