Govorne cjeline u inojezičnom hrvatskom (CROSBI ID 702222)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa
Podaci o odgovornosti
Banković-Mandić, Ivančica
hrvatski
Govorne cjeline u inojezičnom hrvatskom
U vrednovanju ovladanosti stranim jezikom po vještinama često su na svim razinama najlošiji rezultati u razumijevanju slušanog teksta i to posebno ako se slušanje provjerava na snimljenom zvučnom zapisu i na neprilagođenom tekstu. Razlog tomu je činjenica da je zvučni zapis neprilagođenog teksta povezani govor čija su obilježja asimilacije koje se u pisanju ne provode, kao i prelaženje naglaska na proklitiku. Prema Opisnom referentnom okviru za hrvatski jezik razine B1, govornik ove razine može razumjeti asimilirani govor, ali asimilacije ne provodi u čitanju i govorenju. Govornik hrvatskog jezika na razini B2 također ne provodi sustavno asimilacije, ali se očekuje da u percepciji može segmentirati povezani izgovor – pravilno čuti i eventualno zapisati izgovorene riječi. U radu će se pokazati jesu li studenti koji su pohađali izborni kolegij Govorne vježbe na završnom ispitu postigli bolje rezultate u razumijevanju slušanog teksta u odnosu na druge studente.
Govorne cjeline, asimilacije, hrvatski kao ini jezik
nije evidentirano
engleski
Spoken Words in Croatian as L2
nije evidentirano
spoken words, assimilation, Croatian as L2
nije evidentirano
Podaci o prilogu
2017.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Podaci o skupu
10. SIH / Stručno i znanstveno savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika
predavanje
07.07.2017-08.07.2017
Zagreb, Hrvatska