Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Naglasci talijanskih studenata u inojezičnom hrvatskom (CROSBI ID 702221)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa

Deželjin, Vesna ; Banković-Mandić, Ivančica Naglasci talijanskih studenata u inojezičnom hrvatskom. 2017

Podaci o odgovornosti

Deželjin, Vesna ; Banković-Mandić, Ivančica

hrvatski

Naglasci talijanskih studenata u inojezičnom hrvatskom

U učenju i usvajanju inog jezika velik je utjecaj prvog jezika (J1) na svim jezičnim razinima, pa tako i u naglasnom sustavu. Inojezični učenici hrvatskog jezika kao glavni problem u usvajanju izgovora navode naglaske. Dosadašnja su istraživanja pokazala da izvorni govornici hrvatskog jezika u procjeni izgovora neizvornih govornika hrvatskog jezika visoko vrednuju izgovor s naglasnim odstupanjima, čak i kad su realizacije mjesta naglaska potpuno izvan hrvatskog naglasnog sustava (tzv. hiperkorektne realizacije). Hrvatski se naglasci kao dio studijskih programa u inozemstvu uglavnom samo teorijski obrađuju, a govornih vježba najčešće nema. No, teorijsko predznanje ne olakšava usvajanje hrvatskog naglasnog sustava. U ovom će se radu pokazati kakva odstupanja u mjestu naglaska imaju studenti hrvatskog jezika iz Italije koji u sklopu mobilnosti studiraju sveučilišni modul Hrvatski kao drugi i strani jezik na Croaticumu Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Pretpostavljalo se da će im zbog naglasaka njihova materinskog jezika biti prihvatljiviji naglasci zagrebačkog naglasnog sustava nego standardni. Analizom snimki čitanog teksta pokazalo se da su najčešća odstupanja talijanskih studenata u mjestu naglaska na višesložnim riječima koje u standardu imaju naglasak na prvome slogu. To je odstupanje i očekivano s obzirom na činjenicu da u talijanskom naglasnom sustavu nema naglaska na prvom slogu u višesložnim riječima. Drugo je često odstupanje realizacija čelnog naglaska u imperativu u glagolima koji u standardu u prezentu imaju naglasak na prvom slogu, a u imperativu na drugom. To je odstupanje zapravo posljedica poučavanja standardnih naglasaka, a često je i u govornika zagrebačkog govornog područja kada žele govoriti standardnim naglascima hrvatskog jezika koje nisu potpuno usvojili.

naglasci ; talijanski kao J1 ; inojezični hrvatski

nije evidentirano

engleski

Italian Speakers Learning Croatian as L2 : accents

nije evidentirano

accents ; Italian language as L1 ; Croatian language as L2

nije evidentirano

Podaci o prilogu

2017.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Podaci o skupu

Jezik i njegovi učinci = Language and Its Effects : XXXI. međunarodni znanstveni skup

predavanje

04.05.2017-06.05.2017

Rijeka, Hrvatska

Povezanost rada

Filozofija