Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Naglasna prilagodba francuskih posuđenica u hrvatskome jeziku (CROSBI ID 440713)

Ocjenski rad | diplomski rad

Pirija, Matea Naglasna prilagodba francuskih posuđenica u hrvatskome jeziku / Petrović, Bernardina (mentor); Zagreb, Filozofski fakultet u Zagrebu, . 2020

Podaci o odgovornosti

Pirija, Matea

Petrović, Bernardina

hrvatski

Naglasna prilagodba francuskih posuđenica u hrvatskome jeziku

U radu se istražio prvi, spontani odabir mjesta naglaska francuskih posuđenica u govornika hrvatskoga jezika kojima je hrvatski jezik materinski i utvrditi je li govorniku hrvatskoga jezika „prirodnije“ naglasiti zadnji slog, tj. očuvati izvorno mjesto naglaska francuskih posuđenica, ili su mu (i u kojoj mjeri) bliža distribucijska pravila hrvatskoga naglasnog sustava u izgovoru posuđene riječi. Ciljana su skupina ispitanika izvorni govornici hrvatskoga koji poznaju francuski jezik – učili su ga u osnovnoj i/ili srednjoj školi, školi stranih jezika, studirali su ga, živjeli u frankofonoj zemlji ili im je netko u obitelji ili pak partner frankofon. Istraživanje je pokazalo da su izvorni govornici hrvatskoga kojima je spontano ne naglasiti zadnji slog u francuskim posuđenicama rijetki i u manjini.

hrvatski jezik ; galicizmi ; jezično posuđivanje ; naglasak

nije evidentirano

engleski

The accent of French loanwords in the case of Croatian native speakers

nije evidentirano

Croatian language ; French loanwords ; language borrowing ; accent

nije evidentirano

Podaci o izdanju

81

08.07.2020.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Filozofski fakultet u Zagrebu

Zagreb

Povezanost rada

Filologija