Govorne cjeline u inojezičnom hrvatskom (CROSBI ID 69361)
Prilog u knjizi | ostalo | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Banković-Mandić, Ivančica
hrvatski
Govorne cjeline u inojezičnom hrvatskom
U vrednovanju ovladanosti stranim jezikom po vještinama često su na svim razinama najlošiji rezultati u razumijevanju slušanog teksta i to posebno ako se slušanje provjerava na snimljenom zvučnom zapisu i na neprilagođenom tekstu. Razlog tomu je činjenica da je zvučni zapis neprilagođenog teksta povezani govor čija su obilježja asimilacije koje se u pisanju ne provode. Prema Opisnom referentnom okviru za hrvatski jezik razine B1, govornik ove razine može razumjeti asimilirani govor, ali asimilacije ne provodi u čitanju i govorenju. Govornik hrvatskog jezika na razini B2 također ne provodi sustavno asimilacije, ali se očekuje da u percepciji može segmentirati povezani izgovor – pravilno čuti i eventualno zapisati izgovorene riječi. U radu će se pokazati kako osvijestiti i oprimjeriti glasovne promjene na granici riječi u nastavi te tako poboljšati razumijevanje slušanog teksta.
govorne cjeline, asimilacije, hrvatski kao ini jezik
nije evidentirano
engleski
Spoken Words in Croatian as L2
nije evidentirano
spoken words, assimilation, Croatian as L2
nije evidentirano
Podaci o prilogu
161-169.
objavljeno
Podaci o knjizi
Savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika, 4. zbornik radova
Banković-Mandić, Ivančica ; Čilaš Mikulić, Marica ; Matovac, Darko
Zagreb: FF Press
2019.
978-953-175-820-8