Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Kolektivna i individualna značenja u hrvatskome kao J2 govornika albanskog jezika (CROSBI ID 69356)

Prilog u knjizi | stručni rad | domaća recenzija

Banković-Mandić, Ivančica Kolektivna i individualna značenja u hrvatskome kao J2 govornika albanskog jezika // Značenje u jeziku - od individualnoga do kolektivnoga / Matešić, Mihaela ; Martinović, Blaženka (ur.). Zagreb: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2020. str. 167-177

Podaci o odgovornosti

Banković-Mandić, Ivančica

hrvatski

Kolektivna i individualna značenja u hrvatskome kao J2 govornika albanskog jezika

U ovom će se radu ilustrirati sociolingvistički profil studenata tijekom trotjedne izborne nastave hrvatskog jezika na Filološkom fakultetu Hasan Prishtina u Prištini. Iznimno velika motivacija za učenje hrvatskog jezika svakako je vrlo poticajna za nastavnika. Studentima je pak dodatna motivacija za učenje uočavanje zajedničkog leksičkog sloja albanskog i hrvatskog jezika: tavan, podrum, patlidžan, torta...Zajednički sloj leksema posljedica je albanskog i hrvatskog jezika u kontaktu s isim jezicima – ponajviše s turskim i južnoslavenskim jezicima. Iako je srpski jezik na Kosovu, uz albanski, službeni jezik, danas mlađa populacija na Kosovu uopće ne govori i ne razumije srpski, a ni bilo koji drugi slavenski jezik. Engleski jezik studentska populacija govori i razumije izvrsno, ali manji dio studenata ipak ne govori ni engleski, iako je on dio obaveznog osnovnoškolskog i srednjoškolskog obrazovanja. Uz engleski, neki studenti govore francuski, talijanski i turski. Srpski jezik koji poznaje generacija roditelja polaznika nastave hrvatskog jezika konzervirao je neke riječi koje danas uglavnom ne govore govornici suvremenog srpskog jezika (primjerica drugarica u značenju prijateljica).

hrvatski kao J2, albanski kao J1, sociolingvistički profil

nije evidentirano

engleski

Collective and individual meanings of Albanian speakers in Croatian as L2

nije evidentirano

Croatian as L2 ; Albanian as L1 ; sociolinguistic profile

nije evidentirano

Podaci o prilogu

167-177.

objavljeno

Podaci o knjizi

Značenje u jeziku - od individualnoga do kolektivnoga

Matešić, Mihaela ; Martinović, Blaženka

Zagreb: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)

2020.

978-953-8281-05-1

Povezanost rada

Filologija, Interdisciplinarne društvene znanosti, Interdisciplinarne humanističke znanosti, Kroatologija, Obrazovne znanosti