Stavovi prema hrvatskomu standardnomu jeziku (CROSBI ID 440129)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Prgomet, Irena
Jelaska, Zrinka
hrvatski
Stavovi prema hrvatskomu standardnomu jeziku
Radom su se željeli istražiti stavovi izvornih govornika hrvatskoga jezika prema standardnomu jeziku i njihova ovladanost standardom jezičnobiografskim metodom. Građa su zapisi dvadeset studenata kroatistike koji slobodnim stilom opisuju vlastiti jezični razvoj Ispitanici su bili izravno poučavani teorijskim pojmovima povezanima s ovladavanjem, dakle usvajanjem i učenjem materinskoga jezika, što uključuje i standard i ostale idiome. Prvi dio rada određuje pojam ovladavanja jezikom, razlike između usvojenih i naučenih jezika, materinski jezik, ulogu standardnoga jezika u odnosu na organski idiom te okomitu dvojezičnost. Ovladavanje standardnim jezikom uvijek prate veće ili manje teškoće, a razlog, osim razlike između standardnoga i zavičajnoga idioma, može biti i stav prema jeziku. U glavnomu dijelu rada tekstovi svakoga od ispitanika podijeljeni su u tri skupine: susret sa standardom, ovladanost standardom i razlike između materinskoga idioma u odnosu na standard. Analizom su potvrđeni utjecaji afektivnih čimbenika na učenje standardnoga jezika, ali i postojanje drugih čimbenika poput izloženosti standardnomu jeziku u okolini. Mnogima su glavni poticaj i povoljan utjecaj na stav prema standardu bili njihovi profesori. Potvrdilo se da materinsko narječje nije bilo presudno u ovladavanju standardnom u pisanju. Odabir jezičnobiografske metode pokazao se kao dobar način za istraživanje jer se na temelju njihova pisanoga iskaza utvrdilo njihovo poznavanje norme u odnosu na njihove stavove koje se može podijeliti u pet skupina. Pokazalo se da je svakodnevna komunikacija na standardu o kojoj su ispitanici pisali doista proporcionalna njihovu znanju. Naime, ispitanici koji su sigurni u ovladanost standardom izjavljuju da ga češće proizvode bez obzira na okolinu, svjesni da se upotrebom standarda ne odriču vlastita idioma. Međutim, neki ispitanici prebacuju kôd sa standarda na svoj materinski idiom jer im se standard u mnogome razlikuje od njega, a standardom nisu dovoljno ovladali da bi ga sigurno proizvodili. Utvrđeno je da ispitanici često nisu svjesni kako njihovi stavovi prema standardnomu jeziku nisu u skladu s njihovom pisanom proizvodnjom jer se u zapisima pronalaze neusvojena jezična obilježja svojstvena određenomu dijalektu.
materinski jezik, standardni jezik, ovladavanje hrvatskim jezikom, okomita dvojezičnost, jezična biografistika
nije evidentirano
engleski
Attitudes towards Croatian standard language
nije evidentirano
mother tongue, standard language, acquisition of Croatian, vertical bilingualism, language biography
nije evidentirano
Podaci o izdanju
64
29.10.2019.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb