Šegrt Hlapić za razinu B1 u nastavi inojezičnoga hrvatskoga (CROSBI ID 700718)
Prilog sa skupa u zborniku | stručni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Đurđević, Ranka ; Salak, Tanja ; Grgić, Ana
hrvatski
Šegrt Hlapić za razinu B1 u nastavi inojezičnoga hrvatskoga
Jedan od najčešćih argumenata za uvođenje književnosti u nastavu inoga jezika stjecanje je sociokulturne kompetencije. Glotodidaktičari se slažu da književnoumjetnički tekst u nastavi inoga jezika omogućuje razvijanje svih četiriju jezičnih vještina: pisanja, govorenja, slušanja i čitanja. Prema Zeroj-u izvorne književne tekstove (gotovo) bez teškoća moguće je čitati na razinama B2, C1 i C2. Za niže razine izvorne književne tekstove potrebno je prilagoditi. Autorice su, potaknute stotom obljetnicom tiskanja Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića (2013) te objavljivanjem priručnika Hrvatski B1: opisni okvir referentne razine B1 (ur. Grgić i sur. 2013), prilagodile poznati roman Ivane Brlić-Mažuranić za razinu B1 prema Zeroj-u. Za potrebe ovoga rada bit će prikazane neke mogućnosti primjene prilagođena teksta u nastavi hrvatskoga kao inoga jezika na razini B1.
hrvatski kao ini jezik, književni tekst u nastavi inoga jezika, razina B1
nije evidentirano
engleski
The Apprentice Hlapić for B1 level in teaching Croatian as L2
nije evidentirano
Croatian as L2, literary text in teaching L2, B1 level
nije evidentirano
Podaci o prilogu
41-51.
2016.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika, 3. zbornik radova
Banković-Mandić, Ivančica ; Čilaš Mikulić, Marica ; Juričić, Antonio-Toni
Zagreb: FF Press
978-953-175-597-9
Podaci o skupu
Savjetovanje za lektore hrvatskoga kao inoga jezika
predavanje
08.07.2016-09.07.2016
Zagreb, Hrvatska