Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Automatic machine translation of poetry and a low- resource language pair (CROSBI ID 700532)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Dunđer, Ivan ; Seljan, Sanja ; Pavlovski, Marko Automatic machine translation of poetry and a low- resource language pair // 2020 43rd International Convention on Information, Communication and Electronic Technology (MIPRO) - proceedings / Skala, Karolj (ur.). Rijeka: Hrvatska udruga za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju, elektroniku i mikroelektroniku - MIPRO, 2020. str. 1034-1039 doi: 10.23919/MIPRO48935.2020.9245342

Podaci o odgovornosti

Dunđer, Ivan ; Seljan, Sanja ; Pavlovski, Marko

engleski

Automatic machine translation of poetry and a low- resource language pair

Automatic machine translation is gaining more and more attention in a particular segment of the research community that treats various topics from artificial intelligence, natural language processing, computational linguistics, machine learning and data science. Machine translation is a complex task in which a computer is utilised for the purpose of translating from source to one or more target languages without human involvement, or with a minimum of interventions. In general, machine translation could be implemented in higher education and academic curricula in a variety of possible fields and applications. Although there are several approaches to machine translation, two are dominant today – statistical and neural machine translation. Both are being used in this research in form of two online machine translation systems. The aim of this paper is to examine the usability of machine translation for poetry and a lowresource language pair, such as Croatian- German. The authors chose to use a data set that contained the works of a relevant contemporary poet of the Croatian language and the translations of his poems in German that were conducted by two professional literary translators. The paper demonstrates the effectiveness of machine translation of poetry with regard to special automatic quality metrics.

automatic machine translation ; statistical and neural machine translation ; quality evaluation ; automatic metrics ; natural language processing ; low-resource ; Croatian

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

1034-1039.

2020.

objavljeno

10.23919/MIPRO48935.2020.9245342

Podaci o matičnoj publikaciji

2020 43rd International Convention on Information, Communication and Electronic Technology (MIPRO) - proceedings

Skala, Karolj

Rijeka: Hrvatska udruga za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju, elektroniku i mikroelektroniku - MIPRO

978-953-233-099-1

2623-8764

Podaci o skupu

MIPRO 2020

predavanje

28.09.2020-02.10.2020

Opatija, Hrvatska

Povezanost rada

Informacijske i komunikacijske znanosti, Računarstvo

Poveznice
Indeksiranost