Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Kreativnost, dozvoljeno i nedozvoljeno u prevođenju dječje književnosti na primjeru Pinocchija (CROSBI ID 700497)

Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa

Radoš-Perković, Katja Kreativnost, dozvoljeno i nedozvoljeno u prevođenju dječje književnosti na primjeru Pinocchija // Književno prevođenje i svjetska književnost : 10. zagrebački prevodilački susret Zagreb, Hrvatska, 25.10.2019-25.10.2019

Podaci o odgovornosti

Radoš-Perković, Katja

hrvatski

Kreativnost, dozvoljeno i nedozvoljeno u prevođenju dječje književnosti na primjeru Pinocchija

U radu se ukratko predstavlja nekoliko hrvatskih prijevoda klasika Carla Collodija Pinocchio, a zatim se na konkretnim primjerima prijevodnih rješenja tumači zašto je recentni prijevod romana objavljen na internetskoj stranici projekta e- lektire, financiranoga iz proračuna Republike Hrvatske, prijevodno neprihvatljiv i etički nedopustiv.

Pinocchio ; hrvatski prijevodi ; e-lektire ; analiza

nije evidentirano

engleski

Creativity, What is Permitted and What is Forbidden in the Translation of Children's Literature : the example of Pinocchio

nije evidentirano

Pinocchio ; Croatian translations ; e-lektire ; analysis

nije evidentirano

Podaci o prilogu

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o skupu

Književno prevođenje i svjetska književnost : 10. zagrebački prevodilački susret

predavanje

25.10.2019-25.10.2019

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija