Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Alteraciones de la fábula clásica en sus variantes transatlánticas (CROSBI ID 700451)

Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa | međunarodna recenzija

Matić, Gordana Alteraciones de la fábula clásica en sus variantes transatlánticas // 100 godina zagrebačke romanistike: tradicija, kontakti, perspektive Zagreb, Hrvatska, 15.11.2019-17.11.2019

Podaci o odgovornosti

Matić, Gordana

španjolski

Alteraciones de la fábula clásica en sus variantes transatlánticas

Los fabularios llegaron a Ultramar en las primeras décadas de la Conquista. Sin embargo, el periodo más fértil para la fábula hispanoamericana se corresponde con el periodo del florecimiento de la fábula en España, o sea, el siglo XVIII y las primeras décadas del XIX, lo que se explica por una cierta afinidad de instancias filosóficas y artísticas entre literatos españoles y latinoamericanos, que tomarían como punto de referencia las fábulas clásicas, las de sus colegas españoles y las de los escritores franceses. A pesar de su pretendida intención de alcanzar un valor universal, la fábula actúa como una especie de indicador de las corrientes, modas y tendencias del periodo histórico de su producción. En las épocas marcadas por las crisis y tensiones sociales y políticas, ella se convierte en un vehículo de crítica que sobrevive a cualquier tipo de represión y encuentra el camino hacia su público lector. En sus manifestaciones particulares puede llegar a una especie de sátira costumbrista contra determinadas profesiones, crítica de los matrimonios desiguales por interés o a deshonra, sátira del academicismo, burla de los procedimientos legales, comentario sobre los episodios y circunstancias de la vida moderna. Entre los numerosos cultivadores iberoamericanos de la fábula en el siglo XIX en este trabajo se abordarán textos del cubano José María de Heredia, del ecuatoriano Juan León Mera, del mexicano José Joaquín Fernández de Lizardi, cuya antología completa de fábulas se publica en 1818 con el título de Fábulas del pensador mexicano, del peruano Mariano Melgar, del guatemalteco Juan Diéguez Olaverri, y algunos otros con el propósito de observar las alteraciones que en ellas se producen con respecto a sus modelos clásicos europeos.

fábula esópica ; análisis diacrónico ; literatura hispanoamericana colonial

nije evidentirano

engleski

Transatlantic Variations of Classical Animal Fable

nije evidentirano

Aesop's fables ; diachronic analysis ; Spanish American colonial literature

nije evidentirano

Podaci o prilogu

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o skupu

100 godina zagrebačke romanistike: tradicija, kontakti, perspektive

predavanje

15.11.2019-17.11.2019

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija, Književnost