Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Kako se mijenjao jezik zbirke pripovijedaka "Pod starimi krovovi" Ksavera Šandora Gjalskog (CROSBI ID 290403)

Prilog u časopisu | stručni rad

Pišković, Tatjana Kako se mijenjao jezik zbirke pripovijedaka "Pod starimi krovovi" Ksavera Šandora Gjalskog // Godišnjak grada Zaboka, 6/7 (2020), 68-78

Podaci o odgovornosti

Pišković, Tatjana

hrvatski

Kako se mijenjao jezik zbirke pripovijedaka "Pod starimi krovovi" Ksavera Šandora Gjalskog

U radu se analiziraju gramatička i leksička obilježja jezika prvoga izdanja zbirke pripovijedaka „Pod starimi krovovi“ (1886) Ksavera Šandora Gjalskoga te se uspoređuju s jezikom njezinih kasnijih izdanja. Isticanjem jezičnih obilježja prvoga izdanja te proze ukazuje se na pripovjedačevu odanost ilirskoj tradiciji, načelima Zagrebačke filološke škole i organskomu kajkavskom idiomu. No 26 godina nakon prvoga izdanja (1912) sam je autor za svoja „Sabrana djela“ redigirao jezik zbirke i sva se kasnija priređivačka izdanja oslanjaju upravo na tu inačicu zbirke. Očito je da je Gjalski prihvatio standardizacijski tijek u kojemu su načela Zagrebačke filološke škole ostala u 19. stoljeću, a načela hrvatskih vukovaca postala temeljem oblikovanja suvremenoga hrvatskog jezičnog standarda.

Ksaver Šandor Gjalski, „Pod starimi krovovi“, ortografija, morfologija, leksik, standardizacija

nije evidentirano

engleski

How the language of the short stories collection „Pod starimi krovovi“ by Ksaver Šandor Gjalski changed

nije evidentirano

Ksaver Šandor Gjalski, „Pod starimi krovovi“, orthography, morphology, vocabulary, standardization

nije evidentirano

Podaci o izdanju

6/7

2020.

68-78

objavljeno

1849-4765

Povezanost rada

Filologija