Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1108873

Čudo u biblijsko-frazeološkom kontekstu: na primjeru hrvatskih frazema


Opašić, Maja
Čudo u biblijsko-frazeološkom kontekstu: na primjeru hrvatskih frazema // SLAVOFRAZ 2019: PERCEPCIA NADPRIRODZENA VO FRAZEOLOGII / Dobrikova, Maria (ur.).
Bratislava: Univerzita Komenskeho, 2019. str. 242-250 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 1108873 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Čudo u biblijsko-frazeološkom kontekstu: na primjeru hrvatskih frazema
(Miracle in the biblical-phraseological context on the example of Croatian phrasemes)

Autori
Opašić, Maja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
SLAVOFRAZ 2019: PERCEPCIA NADPRIRODZENA VO FRAZEOLOGII / Dobrikova, Maria - Bratislava : Univerzita Komenskeho, 2019, 242-250

ISBN
978-80-223-5023-5

Skup
SLAVOFRAZ 2019: PERCEPCIA NADPRIRODZENA VO FRAZEOLOGII

Mjesto i datum
Bratislava, SLovačka, 12-13.04.2019

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
čudo, Biblija, frazem, hrvatski jezik
(miracle, Bible, idiom, Croatian language)

Sažetak
Čudo je neuobičajena pojava kojoj se pripisuju naravna ili nadnaravna svojstva, odnosno podrazumijeva i sve ono što izaziva čuđenje, zaprepaštenje, znatiželju ili divljenje. Budući da različite znanstvene discipline imaju i različite poglede na shvaćanje čuda, u prvom dijelu rada daje se pregled teološkog, biblijskog i filozofskog pogleda na čudo. Tako teologija čudo ne veže nužno uz Boga, nego uz čovjekovu narav koja ne može spoznati Boga i njegovu volju pa je čovjek često objašnjava kao čudo. Prema biblijskom shvaćanju čudo je pojava ili čin u kojem se vidi Božje djelo mimo prirodnih zakona. U filozofiji se čudo odnosi na sve što nije u skladu s prirodnim pojavama, a što se može opaziti osjetilima i spoznati razumom. Na temelju biblijsko-filozofskih shvaćanja čuda, u drugom se dijelu rada istražuju i analiziraju hrvatski frazemi koji sadrže imensku sastavnicu čudo i/ili glagolsku sastavnicu čuditi se kao i one čija je pozadinska slika motivirana određenim biblijskim čudom. Pri semantičkoj analizi frazema koji sadrže imensku sastavnicu čudo i/ili glagolsku sastavnicu čuditi se u obzir se uzimaju moguća značenja navedenih sastavnica te razmatra na koji način tim značenjem motiviraju pozadinsku sliku odabranih frazema. Za frazeme motivirane biblijskim čudima utvrđuje se status biblizama, a svim se analiziranim frazemima propituje i status u aktivnoj uporabi.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Učiteljski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Maja Opašić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Opašić, Maja
Čudo u biblijsko-frazeološkom kontekstu: na primjeru hrvatskih frazema // SLAVOFRAZ 2019: PERCEPCIA NADPRIRODZENA VO FRAZEOLOGII / Dobrikova, Maria (ur.).
Bratislava: Univerzita Komenskeho, 2019. str. 242-250 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Opašić, M. (2019) Čudo u biblijsko-frazeološkom kontekstu: na primjeru hrvatskih frazema. U: Dobrikova, M. (ur.)SLAVOFRAZ 2019: PERCEPCIA NADPRIRODZENA VO FRAZEOLOGII.
@article{article, author = {Opa\v{s}i\'{c}, M.}, editor = {Dobrikova, M.}, year = {2019}, pages = {242-250}, keywords = {\v{c}udo, Biblija, frazem, hrvatski jezik}, isbn = {978-80-223-5023-5}, title = {\v{C}udo u biblijsko-frazeolo\v{s}kom kontekstu: na primjeru hrvatskih frazema}, keyword = {\v{c}udo, Biblija, frazem, hrvatski jezik}, publisher = {Univerzita Komenskeho}, publisherplace = {Bratislava, SLova\v{c}ka} }
@article{article, author = {Opa\v{s}i\'{c}, M.}, editor = {Dobrikova, M.}, year = {2019}, pages = {242-250}, keywords = {miracle, Bible, idiom, Croatian language}, isbn = {978-80-223-5023-5}, title = {Miracle in the biblical-phraseological context on the example of Croatian phrasemes}, keyword = {miracle, Bible, idiom, Croatian language}, publisher = {Univerzita Komenskeho}, publisherplace = {Bratislava, SLova\v{c}ka} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font