Translation (CROSBI ID 68621)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
O'Malley, Aidan
engleski
Translation
This chapter provides an overview of the translation output of Seamus Heaney. Translation was a central aspect of his work, and one that became more prominent in the second half of his career. He produced versions of, amongst others, Sophocles, Dante, and Virgil, as well as renderings of Old Irish poetry and of the Old English epic, Beowulf. Surveying these, the chapter focuses on how Heaney thought about his translation work in terms that shed light on his poetic practice more generally.
Seamus Heaney ; Translation ; Translation theory ; Sophocles ; Beowulf ; Virgil ; Dante ; Irish poetry
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o prilogu
198-207.
objavljeno
10.1017/9781316841372.023
Podaci o knjizi
Seamus Heaney in Context
Higgins, Geraldine
Cambridge: Cambridge University Press
2021.
9781107180147