Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

"Vrazovi prijevodi španjolskih romanci na hrvatski jezik" (CROSBI ID 288405)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Delić, Simona "Vrazovi prijevodi španjolskih romanci na hrvatski jezik" // Kolo Matice hrvatske, 3 (2020), 112-127

Podaci o odgovornosti

Delić, Simona

hrvatski

"Vrazovi prijevodi španjolskih romanci na hrvatski jezik"

Članak interpretira književne prijevode starih španjolskih romanci na hrvatski jezik u zbirci balada i romanci slovenskog i hrvatskog pjesnika Stanka Vraza "Glasi iz dubrave žeravinske"(1841). Tumači prijevode tih romanci kao inovativan kulturološki postupak koji je u hrvatsku književnost uveo žanr balade, prisutan i u usmenom i u književnom pjesništvu, vrlo popularan u 19. stoljeću.

Stanko Vraz ; književni prijevod sa španjolskog ; romance ; usmeno pjesništvo ; Johann Gottfried Herder

Rad je sada ponovno objavljen u broju časopisa posvećenom posebno pjesniku Stanku Vrazu, a prije je bio pročitan na skupu posvećenom pjesniku i objavljen u zborniku posvećenom tom pjesiku, povodom 200. godišnjice rođenja Stanka Vraza (1819- 2010.).

engleski

"Translations of Spanish Ballads into Croatian by the writer Stanko Vraz"

nije evidentirano

Stanko Vraz ; literary translations ; romances ; oral poetry ; Johann Gottfried Herder

nije evidentirano

Podaci o izdanju

3

2020.

112-127

objavljeno

0354-057X

Povezanost rada

Etnologija i antropologija