Crnjanski, Dante i gospođica Portinari (CROSBI ID 68266)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Roić, Sanja
hrvatski
Crnjanski, Dante i gospođica Portinari
Dante Alighieri prisutan je u opusu Miloša Crnjanskog još od njegove rane mladosti. No, kritika nije dosad posvetila veću pažnju poglavlju „O fiorentinskoj Beatriči“ iz putopisa Ljubav u Toskani (1930), prilogu koji je najprije objavljen 1926. pod naslovom „Prikaz o Beatriči“ u Srpskom književnom glasniku. Crnjanski se na tim stranicama, nadahnutim boravkom u Firenci 1921. godine, u vrijeme šeste stogodišnjice Danteove smrti, otkriva kao pasionirani tekstološki tumač i prevodilac fragmenata Danteove mladalačke knjige Vita nova. Pritom dolazi do smjelih zaključaka o Beatrice Portinari i, kao pjesnik koji prevodi pjesnika, do sjajnih prevodilačkih rješenja.
Miloš Crnjanski egzeget i prevodilac ; Dante Alighieri ; Beatrice Portinari ; Vita Nova
nije evidentirano
engleski
Crnjanski, Dante and Miss Portinari
nije evidentirano
Miloš Crnjanski exegete and translator ; Dante Alighieri ; Beatrice Portinari ; Vita Nova
nije evidentirano
Podaci o prilogu
435-450.
objavljeno
Podaci o knjizi
Šeatović, Svetlana ; Jerkov, Aleksandar ; Petrović, Predrag
Beograd: Institut za književnost i umetnost u Beogradu
2020.
978-86-7095-262-1