Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Pismo, jezik i povijesna kontekstualizacija Splitskog evangelijara (CROSBI ID 68259)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija

Matijević Sokol, Mirjana Pismo, jezik i povijesna kontekstualizacija Splitskog evangelijara // Studije o Splitskom evangelijaru / Cambi, Nenad (ur.). Split: Književni krug Split ; Splitsko-makarska nadbiskupija, 2019. str. 265-302

Podaci o odgovornosti

Matijević Sokol, Mirjana

hrvatski

Pismo, jezik i povijesna kontekstualizacija Splitskog evangelijara

Splitski evangelijar čuva se u Riznici splitske nadbiskupije među tri kapitalna manuskripta koja pripadaju ranosrednjovjekovnoj hrvatskoj latinskoj pismenosti. Osim ES tu su spomenuti Supetarski kartular i splitski kodeks Salonitanske povijesti Tome Arhiđakona. Iako se u prvi trenutak ne čini da s obzirom na vanjske značajke, tj. veličinu, pismo, sadržaj i vrijeme nastanka sasvim različita kodeksa postoji neposredna povezanost, ipak pažljivo iščitavanje njihovih tekstova, zapravo »život« s njima izvlači na površinu neke esencijalne poruke koje se tijekom vremena dotiču i isprepliću, a tiču se samih početaka hrvatske crkve i grada Splita, ali i općenito hrvatske povijesti. Među njima prvenstvo pripada kodeksu koji se naziva Evangeliarium Spalatense (Splitski evangelijar), našoj najstarijoj knjizi po kojoj smo dionici samih kršćanskih korijena Europe.1 Čast mi je zadatak koji sam preuzela da njegov tekst transkripcijom i egdotičkim zahvatima učinim dostupnim širem krugu znanstvenika koji će moći dublje zaći u njegovo istraživanje i iščitati poruke koje su još uvijek neprepoznatljive. Ova uvodna studija nastala je »usput« tijekom transkripcije i kao rezultat promišljanja na koji način predstaviti jedan ovakav kodeks da može u svakom trenutku pružiti sve podatke koji zanimaju istraživača. ES više je puta bio u žarištu pozornosti te se spoznaja i slika o njemu gradila kroz više od jednog stoljeća.

pismo, jezik, povijesna kontekstualizacija, Splitski evangelijar

Predgovor / Vedrana Delonga. - Bbibliografija uz tekst. - Kazala. Tekst preuzet iz: Splitski evangelijar / Evangeliarium Spalatense. Uvodna studija, transkripcija i uspostava teksta, kritički aparat / Praefationem conscripsit, textum Latinum digessit et apparatu critico instruxit: Mirjana Matijević Sokol. Suradnik na transkripciji (ff. 164v–309v) / In textu transcribendo (ff. 164v–309v) operam praebuit: Tomislav Galović, Split / Spalati: Književni krug Split / Circulus litterarius Spalatensis (Biblioteka »Knjiga Mediterana«, knj. 92), Nadbiskupija splitsko-makarska / Archidioecesis Spalatensis-Macarscensis, 2016. / MMXVI., str. XIII–LXXIII.

engleski

The Script, Language and Historical Contextualisation of Evangeliarium Spalatense

nije evidentirano

script, language, historical contextualisation, Evangeliarium Spalatense

nije evidentirano

Podaci o prilogu

265-302.

objavljeno

Podaci o knjizi

Studije o Splitskom evangelijaru

Cambi, Nenad

Split: Književni krug Split ; Splitsko-makarska nadbiskupija

2019.

978-953-163-486-1

Povezanost rada

Povijest