Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Strategie traduttive degli studenti d’Italianistica (CROSBI ID 696572)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Mardešić, Sandra ; Čupić, Anadea Strategie traduttive degli studenti d’Italianistica // Sguardo sull'immaginario italiano : aspetti linguistici, letterari e culturali / Moscarda Mirković, Eliana ; Habrle, Tanja (ur.). Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2019. str. 225-240

Podaci o odgovornosti

Mardešić, Sandra ; Čupić, Anadea

talijanski

Strategie traduttive degli studenti d’Italianistica

A differenza dell’ambiente universitario dove è molto frequente (in particolar modo all’interno dei corsi di filologia), la tecnica glottodidattica della traduzione è scarsamente adoperata dagli insegnanti di lingue straniere nelle scuole superiori. Lo scopo della presente ricerca riguarda l’individuazione delle strategie traduttive usate dagli studenti del primo anno della magistrale dell’Italianistica della Facoltà di Lettere e Filosofia di Zagabria. L’oggetto dell’analisi sono state sessanta traduzioni scritte dall’italiano al croato e viceversa (eseguite durante le esercitazioni linguistiche), nonché dieci traduzioni orali dall’italiano al croato e viceversa. Sono state raccolte con il metodo del protocollo verbale registrato e riguardano i temi elaborati durante le lezioni. I risultati indicano che le strategie maggiormente usate da parte degli studenti riguardano la traduzione letterale e l’omissione, con poca attenzione alle connotazioni e all’ordine delle parole delle rispettive lingue. Le analisi delle registrazioni rivelano un basso livello di consapevolezza linguistica nel processo traduttivo. Inoltre, i dati analizzati dimostrano la necessità dell’insegnamento esplicito delle tecniche della traduzione nell’ambito della formazione universitaria, che dovrebbero stimolare una maggiore applicazione delle strategie metacognitive e metalinguistiche

strategie traduttive ; compensazione ; approccio comunicativo

nije evidentirano

engleski

Translation strategies of students of the Department of the Italian Language

nije evidentirano

translation strategies ; compensation strategies ; communicative approach

nije evidentirano

Podaci o prilogu

225-240.

2019.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Sguardo sull'immaginario italiano : aspetti linguistici, letterari e culturali

Moscarda Mirković, Eliana ; Habrle, Tanja

Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli

978-953-8278-25-9

Podaci o skupu

Nepoznat skup

predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Filologija