La mente multilingüe y la interferencia léxica (CROSBI ID 283204)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Valencia Spoljaric, Ana María ; Musulin, Maša
španjolski
La mente multilingüe y la interferencia léxica
El objetivo del presente trabajo fue indagar en qué medida interfieren las tres lenguas (croata como L1, inglés como L2 y español como L3) en el nivel léxico, debido a los frecuentes errores que se repiten año tras año en las clases de len-gua.Los datos fueron recogidos de los ensayos que los estudiantes escribieron durante un cuatrimestre en la Universidad de Zagreb, en los primeros tres años e grado de Filología Hispánica, lo que corresponde a los niveles de A2 a B2/C1 según el MCER. El análisis intenta clasificar los falsos cognados que aparecen como producto de una transferencia negativa, así como también analizar de qué idioma se están prestando los elementos lingüísticos y en qué medida.
transferencia léxica ; interlengua ; falsos cognados ; adquisición de L3 ; español-croata
nije evidentirano
engleski
Multilingual mind and lexical interference
nije evidentirano
exical interference ; crosslinguistic data ; deceptive cognates ; acquisition of L3 ; Spanish-Croatian
nije evidentirano