Ukrajinski pisci i književna djela kao faktor komunikacijske dimenzije ukrajinskoga jezika u hrvatskome kontekstu - transliteracija i adaptacija (CROSBI ID 282288)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Čelić, Željka
hrvatski
Ukrajinski pisci i književna djela kao faktor komunikacijske dimenzije ukrajinskoga jezika u hrvatskome kontekstu - transliteracija i adaptacija
Komunikacijska dimenzija određenoga jezika, u slučaju materinskoga ili J1 jezika, uvjetovana je zemljopisno te sociohistorijskim faktorima. Komunikacijska dimenzija ukrajinskoga jezika u hrvatskome kontekstu varira, tj. izvan akademskih krugova nalazi se na nultoj razini. Komunikacijska dimenzija ukrajinskoga jezika uvjetovana je ruskim jezikom i književnošću. Tijekom zadnjeg desetljeća vidljiva su nastojanja da se komunikacijska dimenzija ukrajinskog jezika proširi prevođenjem djelā suvremene ukrajinske književnosti. Vlastita imena (prezimena pisaca i nazivi njihovih djela) potencijalno bi trebala proširiti komumunikacijsku dimenziju ukrajinskoga jezika u hrvatskome kontekstu, barem na kulturološkome planu. No, komunikacijska se dimenzija smanjuje.
ukrajinski jezik ; komunikacijska dimenzija ; ukrajinski pisci ; umjetnička djela na ukrajinskome ; hrvatska adaptacija
nije evidentirano
engleski
Ukrainian Writers and Literary Works as a Communicational Dimension Factor of Ukrainian Language in Croatian Context – Transliteration and Adaptation
nije evidentirano
Ukrainian language ; communicational dimension ; Ukrainian writers ; literary works in Ukrainian ; Croatian adaptation
nije evidentirano
Podaci o izdanju
9 (77)
2020.
321-325
objavljeno
2519-2558
10.25264/2519-2558-2020-9(77)-321-325