Pregled bibliografske jedinice broj: 1066167
Hrvatsko-mađarske kulturne veze u svjetlu jezikoslovnog, etnološkog, historiografskog i prevoditeljskog rada doktora Ede Margalića (1849–1940)
Hrvatsko-mađarske kulturne veze u svjetlu jezikoslovnog, etnološkog, historiografskog i prevoditeljskog rada doktora Ede Margalića (1849–1940) // Lingua Montenegrina, XIII (1) (2020), 25; 395-415 doi:10.46584 (međunarodna recenzija, pregledni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 1066167 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Hrvatsko-mađarske kulturne veze u svjetlu
jezikoslovnog, etnološkog, historiografskog i
prevoditeljskog rada doktora Ede Margalića
(1849–1940)
(Croatian-hungarian cultural relations in the
light of linguistic, ethnological,
historiographic and translation work of doctor
Edo Margalić (1849–1940))
Autori
Nemet, Ferenc ; Berbić Kolar, Emina
Izvornik
Lingua Montenegrina (1800-7007) XIII (1)
(2020), 25;
395-415
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, znanstveni
Ključne riječi
Ede Margalić, Hrvatsko-mađarski, mađarsko-hrvatski džepni rječnik, hrvatski povijesni repertorij, književno prevoditeljstvo
(Ede Margalic, Croatian-Hungarian, Hungarian-Croatian Pocket Dictionary, Croatian Historical Repertory, Literary Translation)
Sažetak
Krajem 19. i početkom 20. stoljeća jedan od malobrojnih, koji je svojim bogatim i razgranatim znanstvenoistraživačkim, jezikoslovnim i prevoditeljskim radom intenzivno gradio mostove između Hrvata i Mađara u područjima povijesti i kulture, bio je Zagrepčanin Ede Margalić (1849–1940). Znanstvenik, prevoditelj, sveučilišni profesor i lingvist renesansnog duha i široke naobrazbe. 1895. biran je u izvanrednog, a ubrzo i u redovitog profesora hrvatskoga jezika i književnosti na Sveučilištu u Budimpešti. Njegov Hrvatsko-mađarski, mađarsko- hrvatski džepni rječnik [Horvát-magyar és magyar-horvát zsebszótár tekintettel a két nyelv szólásaira. Szerkesztette dr. Margalits Ede egyetemi tanár. Az Athenaeum irodalmi és nyomdai részvénytársulat kiadása, Budapest, 1898] koji je doprinio zbližavanju dvaju naroda, doživio je čak deset izdanja. Njegovi su književni prijevodi s hrvatskoga na mađarski, kao i izvorni znanstveni prinosi i etnološki radovi znatno doprinijeli upoznavanju Mađara s književnim, etnološkim i povijesnim vrijednostima Hrvata. Upoznavanju Mađara s hrvatskom poviješću najviše je doprinio Margalićev, često citiran, opsežan i povijesnom faktografijom bogat, dvotomni Hrvatski povijesni repertorij [Horvát történelmi repertórium] (1900–1902), objavljen na mađarskom jeziku, koji je povjesničarima, sve do danas, nezaobilazna stručna i znanstvena literatura. Radom će se ukazati na iznimno vrijedan, bogat i plodonosan rad ovog znamenitog znanstvenika koji je cijeli svoj radni (i životni) vijek posvetio hrvatsko- mađarskom zbližavanju.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Fakultet za odgojne i obrazovne znanosti, Osijek
Profili:
Emina Berbić Kolar
(autor)
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Emerging Sources Citation Index (ESCI)