Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Radionica: U duhu hrvatskog znakovnog jezika (CROSBI ID 691411)

Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa

Milković, Marina ; Dorijana, Kavčić Radionica: U duhu hrvatskog znakovnog jezika. 2017. str. 18-19

Podaci o odgovornosti

Milković, Marina ; Dorijana, Kavčić

hrvatski

Radionica: U duhu hrvatskog znakovnog jezika

Cilj ove radionice je sudionike pobliže upoznati sa sastavnicama hrvatskog znakovnog jezika (HZJ) – fonologija, morfologija, sintaksa, semantika i pragmatika. Kroz različite interaktivne zadatke, sudionici će na konkretnim primjerima spoznati razlike između HZJ-a, kao prirodnog i potpunog jezika, i ostalih sustava znakovanja koji nisu prirodni jezik, već jedan od oblika komunikacije gluhih i nagluhih osoba. Budući da popis riječi ne čini jezik, jednako tako niti popis znakova ne čini znakovni jezik, ovom radionicom ulazi se dublje u gramatiku i pravila kreiranja rečenične i frazne strukture HZJ-a. Nadalje, proširujući prijevod na kontekstnu, pripovjedačku cjelinu, gdje odabir znakova, odnosno pojmova podliježe zakonitostima više lingvističke razine, u potpunosti se odmiče od doslovnog, riječ-za-znak prijevoda. Kada se uzmu u obzir i kulturološki/dijalektološki čimbenici, kod sudionika će se pokušati osvijestiti slojevita raznolikost u jezičnom izražavanju unutar zajednice gluhih i nagluhih osoba u različitim područjima Republike Hrvatske. Namjera je radionice, također, lekseme i frazeološke/sintaktičke strukture definirati kao jezičnu realnost, lingvističku postojanost unutar HZJ-a, a ne kao pojavnost koja bi se okarakterizirala kao „kućni znakovni“ ili „to je staro“. Uz jasno osvještavanje razlike unutar prisutnih sustava komunikacije (HZJ u odnosu na one sustave koji se temelje na hrvatskome govornom jezika) nadograđuju se saznanja na horizontalnoj i vertikalnoj razini o jezično-kulturnoj zajednici Gluhih te jačaju kapaciteti stručnih komunikacijskih posrednika u procjeni odabira odgovarajućeg oblika komunikacije – s jedne strane lingvističkim istraživanjima potvrđen te Zakonom definiran hrvatski znakovni jezik, a s druge ostali sustavi komunikacije. Radionica je namijenjena kako početnicima tako i već iskusnim korisnicima HZJ-a, a koji kao komunikacijski posrednici rade s gluhim i nagluhim osobama.

hrvatski znakovni jezik ; gramatička pravila ; prevođenje

nije evidentirano

engleski

Workshop: In the Croatian Sign Language Likeness

nije evidentirano

Croatian Sign Language ; grammar rules ; interpreting

nije evidentirano

Podaci o prilogu

18-19.

2017.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

978-953-58026-2-4

Podaci o skupu

Prvi stručno-znanstveni skup hrvatskog društva stručnih komunikacijskih posrednika

radionica

20.12.2017-20.12.2017

Zagreb, Hrvatska

Povezanost rada

Interdisciplinarne društvene znanosti