El Quijote Universal: Retos de la nueva traducción al croata (CROSBI ID 66696)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Lončar, Ivana
španjolski
El Quijote Universal: Retos de la nueva traducción al croata
El presente trabajo, fruto de colaboración en la traducción de El Quijote Universal a 140 variedades lingüísticas de todo el mundo con ocasión del IV Centenario de la muerte de Cervantes, introduce al lector en la tradición de la traducción quijotesca en Croacia, partiendo de la primera versión adaptada del francés publicada en 1897 y haciendo hincapié en la historia de la traducción canónica de Velikanović y Tabak. Además de ofrecer una detallada bibliografía de las traducciones quijotescas al croata, la autora aborda uno de los problemas con los que se encuentra todo traductor, especialmente el de las obras de Cervantes —correspondencias de las unidades paremiológicas en su lengua materna.
IV centenario de Cervantes, Don Quijote, Quijote Universal, traducción croata, traducciones quijotescas
nije evidentirano
engleski
Don Quixote Universal: Challenges of the new Croatian translation
nije evidentirano
fourth centenary of the death of Cervantes, Don Quijote, Quijote Universal, translation into Croatian, translations of Don Quijote
nije evidentirano
Podaci o prilogu
162-181.
objavljeno
Podaci o knjizi
Kostić Tomović, Jelena ; Đorđević, Dragana ; Zobenica, Nikolina ; Stojanović Jasna
Beograd: Fokus
2020.
978-86-88761-13-0