Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Uređivanje skaniranih crnobijelih tekstualnih predložaka (CROSBI ID 77269)

Prilog u časopisu | stručni rad

Frangeš, Stanislav ; Špoljarić, Drago ; Lovrić, Paško Uređivanje skaniranih crnobijelih tekstualnih predložaka // Geodetski list, 73 (1996), 3; 279-284

Podaci o odgovornosti

Frangeš, Stanislav ; Špoljarić, Drago ; Lovrić, Paško

hrvatski

Uređivanje skaniranih crnobijelih tekstualnih predložaka

U okviru projekta Hrvatski kartografi skanirani su crnobijeli tekstualni predlošci naslovnih stranica knjiga, koje najbolje predstavljaju djelatnost određenog kartografa. Uređivanje takvih predložaka može se izvesti na tri načina: interaktivnom obradom skanirane crnobijele rasterske slike, ponovnim pisanjem "preko" skanirane rasterske slike i OCR programima. Prvi navedeni način uređivanja skaniranih crnobijelih tekstualnih predložaka dugotrajan je i zamoran za izvođača, dokumenti su veliki, a kvaliteta uređenih predložaka nije optimalna. Drugim načinom ostvarujemo, za kraće vrijeme, kvalitetnije uređene predloške a dokumenti su manji. OCR (Optical Character Recognition) je tehnika prepoznavanja pisma iz skaniranog rasterskog predloška i postupak konvertiranja u znakove (slova, brojeve), te pohranjivanje u neki od raspoloživih tekstualnih formata. Prednosti uređivanja skaniranih tekstualnih predložaka OCR programima u odnosu na ostala dva načina su automatsko smještanje teksta na njegovo mjesto i bitno veća brzina postupka, pogotovo ako je predložak složen. Otežavajuće su okolnosti visoki hardverski zahtjevi (procesor i veličina RAM-a), što danas prestaje biti prepreka, te za naše prilike još uvijek visoka cijena OCR programa. Prema tome, ukoliko je potrebno urediti veći broj skaniranih crnobijelih tekstualnih predložaka najprimjerenije je to izvesti OCR programima. Sličan se problem pojavljuje prilikom uređivanja skanirane karte. Naime, pismo je sastavni dio karte i primjenjuje se s ostalim sredstvima kartografskog izražavanja ili samostalno, pa ga je neophodno nakon skaniranja urediti (popravljanjem oštećenih slova, brisanjem nečistoća itd.).

skanirani crnobijeli tekstualni predlošci

nije evidentirano

engleski

Editing of scanned white and black textual images and letter on a map

nije evidentirano

scanned white and black textual images

nije evidentirano

Podaci o izdanju

73 (3)

1996.

279-284

objavljeno

0016-710X

1849-0611

Povezanost rada

Geodezija