A szakfordításkurzus tervezése és oktatás (CROSBI ID 65968)
Prilog u knjizi | stručni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Lehocki-Samardžić, Ana
nije evidentirano
A szakfordításkurzus tervezése és oktatás
A minőséges képzés és a pályára való szakmai felkészültség a fordítók piaci sikerét is jelentheti. A fordítóképzés fő feladata a fordításoktatás tartalmának színvonalas tervezése, valamint az elméleti és a gyakorlati tartalmak megfelelő arányban történő váltakozása. Az eszéki Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékén a fordítást jelenleg a mesterképzés kommunikációs szakirány keretein belül oktatják, a szakfordítás kurzus pedig az egyetlen olyan kurzus, amelyen a hallgatók a szakmáról tanulhatnak, és ahol gyakorlatban is kipróbálhatják magukat a szakfordítás területén, ugyanakkor ez nem az egyetlen nehézség, amelyet le kell küzdeni. A kurzust oktató tanárnak külön gondot jelent a magyar nyelv ismeretének különböző szintje, mivel a legtöbb hallgatónak a magyar C nyelv, de ezen kívül ugyanazon az évfolyamon egy-két magyar anyanyelvű hallgató is tanul. A hallgatók ennyire különböző nyelvismeretük befolyásolja a kurzuson alkalmazott módszereket és a szövegek kiválasztását, amit majd az alábbiakban részletesebben tárgyalom.
szakfordítóképzés, szakfordítás, fordításoktatás módszertana
Mađarski
engleski
Planning ana Execution of Specialized Translation Classes.
nije evidentirano
translator training, specialized translation, translation methodology
nije evidentirano
Podaci o prilogu
306-315.
objavljeno
Podaci o knjizi
Diszciplínák találkozása - nyelvi közvetítés a XXI. században
Szoták, Szilvia
Budimpešta: Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda
2019.
978-615-00-4658-7