Hrvatski i engleski u Kanadi: bilingvizam između jezičnog kontakta i jezičnog konflikta (CROSBI ID 686252)
Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa
Podaci o odgovornosti
Starčević, Anđel
hrvatski
Hrvatski i engleski u Kanadi: bilingvizam između jezičnog kontakta i jezičnog konflikta
Ovo se izlaganje bavi ranije zanemarenom mikrorazinom sociolingvističke analize hrvatskog iseljeništva u Kanadi. Temelji se na kvalitativnim rezultatima studije slučaja hrvatsko-kanadske obitelji i usredotočuje na kontakt i konflikt engleskog i hrvatskog. Proučavana obitelj – dva govornika generacije 1A i dva govornika generacije 1B – preselila se iz Hrvatske 1974. i otada živi u Torontu. Fokus istraživanja je analiza njihovih a) narativa i b) komunikacijskih obrazaca unutar i izvan obitelji, pri čemu se posebna pozornost pridaje slučajevima konflikta između povezanih jezika, komunikacijskoj divergenciji te situiranom etničkom identitetu. Preciznije, istražuje se odnos tih fenomena s jezičnim ideologijama u raznim situacijama u Kanadi, Hrvatskoj i Njemačkoj. Rezultati ukazuju na razne oblike jezičnog konflikta a) između većinskih i manjinskih skupina, b) između različitih manjinskih skupina te c) unutar hrvatske zajednice. Uvodi se i pojam jezičnog odmagača, prema ranijem jezičnom pomagaču (Piškorec 2006, 2007). Na kraju će se ponuditi ideje za nova istraživanja hrvatskog u kontaktu s drugim jezicima u iseljeničkom kontekstu.
jezični kontakt, iseljenički bilingvizam, engleski, hrvatski, jezični konflikt, jezični odmagač
nije evidentirano
engleski
Croatian and English in Canada: bilingualism between language contact and language conflict
nije evidentirano
language contact, immigrant bilingualism, English, Croatian, language conflict, language breaker
nije evidentirano
Podaci o prilogu
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o skupu
Znanstveni kolokvij Hrvatska jezična biografistika
predavanje
28.11.2019-28.11.2019
Zagreb, Hrvatska