Klasična i uporabna naglasna norma u onima aloglotskog postanja (CROSBI ID 271798)
Prilog u časopisu | pregledni rad (znanstveni) | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Runjić-Stoilova, Anita
hrvatski
Klasična i uporabna naglasna norma u onima aloglotskog postanja
Neprihvatljivost silaznih naglasaka na nepočetnim slogovima u riječi opće je naglasno pravilo u standardnome hrvatskom govoru. To je staro pitanje oko kojeg polemike ni danas ne jenjavaju. Neka istraživanja (Škarić i sur., 1987 ; Škarić, 1999a, 1999b, 2002 ; VarošanecŠkarić, 2001, 2003 ; Škarić i Varošanec-Škarić, 2002) pokazuju kako u općem hrvatskom postoji otvorena mogućnost silaznih naglasaka na nepočetnim slogovima u posuđenicama. Pri prihvatu posuđenica otvaraju se barem dvije naglasne mogućnosti: očuvanje izvornog mjesta silaznog naglaska ili prebacivanje naglaska na prethodni slog. U ovom se radu uspoređuje odnos klasične i uporabne naglasne norme, odnosno ispituje se pojavnost silaznih naglasaka na nepočetnim slogovima aloglotskih onima. Na uzorku od 60 ispitanika, studenata hrvatskog jezika i književnosti Filozofskog fakulteta u Splitu, ispitivana je govorna produkcija 35 aloglotskih onima te poželjnost pojedinih naglasnih oblika u 58 aloglotskih onima, poput Andaluzija, Lombardija, Palagruža, Kaledonija, Sicilija, Milano i sl. U većini ispitivanih riječi uočena je prevaga u korist prve naglasne mogućnosti – očuvanja izvornog mjesta silaznog naglaska. Izgovarano je tako Andalȗzija, Lombȃrdija, Palagrȗža, Kaledȏnija, Milȃno, ali primjerice Sìcīlija.
klasična naglasna norma ; onim ; silazni naglasak ; uporabna naglasna norma
nije evidentirano
engleski
Explicit and implicit accentual norm in foreign names
nije evidentirano
classical accent norm ; onym ; falling accent ; usage based accent norm
nije evidentirano
Podaci o izdanju
34 (2)
2017.
153-170
objavljeno
0352-7565
1849-2126
10.22210/govor.2017.34.09