La terminologia amministrativa in una lingua minoritaria: il caso dell’italiano nella Regione (CROSBI ID 684521)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Lalli Pacelat, Ivana ; Matticchio, Isabella
talijanski
La terminologia amministrativa in una lingua minoritaria: il caso dell’italiano nella Regione
Secondo lo Statuto della Regione Istriana (art. 6, 21, 22, 23 e 24) la lingua italiana e croata sono equiparate negli usi ufficiali presso gli uffici della Regione, nonché in alcune città e comuni. Il bilinguismo ufficiale comporta una produzione di testi paralleli e nel caso della Regione Istriana, i testi vengono, perlopiù, stesi in croato per poi venir tradotti in italiano. L’assenza di risorse e strumenti specializzati per questo tipo di traduzione ha come risultato una terminologia non univoca e non unificata. Però, data l’ufficialità delle lingue minoritarie e dei documenti in esse redatti è di fondamentale importanza che nelle traduzioni venga usata una terminologia precisa e unificata (cfr. Trosterud 2002), in particolar modo quando si tratta di lingue minoritarie ufficiali che sono lingue nazionali in altri Paesi per evitare incomprensioni e incongruenze terminologiche con gli ordinamenti giuridici della lingua nazionale (cfr. Chiocchetti, Ralli e Stanizzi 2006). Il saggio presenta l’analisi terminologica dettagliata di alcuni termini selezionati. La selezione dei termini è stata motivata, da un lato, dai risultati dell’estrazione automatica dei termini dai corpora paralleli sviluppati nell’ambito del progetto bilaterale «Bilinguismo amministrativo nell’Istria slovena e croata – esempi di traduzione dei testi amministrativi» (2018-2019), e dall’altro lato dai risultati di un’analisi qualitativa precedente. L’analisi terminologica dettagliata presentata in questo lavoro rappresenta un primo passo nella stesura di una banca dati terminologica che potrà garantire l’uso di una terminologia chiara e precisa nelle traduzioni dei testi amministrativi, mantenendo al contempo la qualità e lo standard della lingua italiana e rispettando le particolarità dell’italiano della Regione Istriana che derivano dall’appartenenza ad un diverso ordinamento giuridico.
terminologia amministrativa, lingue minoritarie, italiano, bilinguismo ufficiale, Regione Istriana
nije evidentirano
engleski
Administrative terminology in a minority language: the case of Italian in the Istrian Region
nije evidentirano
administrative terminology, minority languages, Italian, bilingualism, Istrian Region
nije evidentirano
Podaci o prilogu
47-47.
2019.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Knjiga sažetaka međunarodnoga znanstvenog skupa 100 godina zagrebačke romanistike: tradicija, kontakti, perspektive // Libro degli abstract del convegno internazionale 100 anni di romanistica a Zagabria: tradizione, contatti, prospettive
Podaci o skupu
100 godina zagrebačke romanistike: tradicija, kontakti, perspektive
predavanje
15.11.2019-17.11.2019
Zagreb, Hrvatska