Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Sustav za prevođenje poslovnih opisa u model podataka entiteta i veza (CROSBI ID 431262)

Ocjenski rad | doktorska disertacija

Šuman, Sabrina Sustav za prevođenje poslovnih opisa u model podataka entiteta i veza / Jakupović Alen (mentor); Rijeka, . 2019

Podaci o odgovornosti

Šuman, Sabrina

Jakupović Alen

hrvatski

Sustav za prevođenje poslovnih opisa u model podataka entiteta i veza

Modeliranje podataka složen je proces koji zahtijeva znanje i iskustvo od dizajnera, a čija kvaliteta znatno utječe na izvedbu u narednim fazama razvoja informacijskog sustava. Karakteristike procesa modeliranja (složen, nealgoritamski, zahtijeva znanje i iskustvo dizajnera) čine ga prikladnim područjem za kreiranje sustava temeljenog na znanju (engl. Knowledge Based System – KBS). Ovim se radom prezentira KB sustav za potporu modeliranju podataka koji je baziran na verbalizaciji. Sustav će upotrebljavati znanje eksperata koje je formalizirano primjenom metoda formalnog jezika. Osnovna funkcionalnost sustava jest prevođenje poslovnog ili nekoga drugog opisa danog u kontroliranom prirodnom engleskom jeziku (engl. Controlled natural English – CEN) u model podataka izraženog u formalnom jeziku modela podataka. Za izvođenje svojih osnovnih funkcionalnosti upotrebljavat će kreiranu bazu znanja temeljenu na pravilima prevođenja primjenom metode raspoznavanja uzoraka. Cjelokupna baza znanja sastoji se od niza kreiranih artefakata (opisani teorijski i implementirani programskim kodom) koji su omogućili izgradnju osnovnog dijela sustava. Definirani artefakti jesu gramatike kontroliranog i formalnog jezika modela podataka (EARC jezik, engl. Entities Attributes Relations Cardinalities), kreiranje posebnog leksikona s nizom dodatnih EARC svojstava, sintaksna analiza kroz prepoznavač kojim se ispituje sintaksna ispravnost, niz pravila prevođenja te sustav postavljanja pitanja i dobivanja odgovora (engl. Question-Answering system – QA system) kojim će biti omogućena komunikacija s korisnikom. Na temelju pregleda relevantne literature te analize procesa modeliranja od strane eksperata definirani su osnovni elementi i funkcionalni zahtjevi KB sustava. Kroz prikaz arhitekture sustava detaljno su opisani svi njegovi dijelovi, korisnici te okolina sustava. Opisani su i priloženi osnovni algoritmi sintaksne analize i prevođenja. Prikazani su primjeri prevođenja s detaljnom analizom svakog koraka. Provedeno je testiranje prototipa sustava s analizom rezultata te su potvrđene postavljene hipoteze. Navedena su i ograničenja sustava i pravci budućeg istraživanja te je o njima diskutirano.

Poslovni opis ; Strojno prevođenje ; Verbalizacija ; Sustav temeljen na znanju ; Formalni jezici ; Raspoznavanja uzoraka ; Konceptualno modeliranje ; Metoda entiteta i veza

nije evidentirano

engleski

System for transformation of business specification into entity-relationship model

nije evidentirano

Business description ; Machine translation ; Verbalisation ; Knowledge-based systems ; Formal languages ; Pattern recognition ; Conceptual modelling ; Entity-relationship method

nije evidentirano

Podaci o izdanju

270

25.11.2019.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Rijeka

Povezanost rada

Informacijske i komunikacijske znanosti