Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Translating from Croatian into English: A Handbook with Annotated Translations (CROSBI ID 18449)

Urednička knjiga | priručnik | domaća recenzija

Translating from Croatian into English: A Handbook with Annotated Translations / Hlavac, Jim ; Veselica Majhut, Snježana (ur.) Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, 2019

Podaci o odgovornosti

Hlavac, Jim ; Veselica Majhut, Snježana

engleski

Translating from Croatian into English: A Handbook with Annotated Translations

This handbook is a practical resource for both translators and those entering the language services industry. Eleven Croatian source texts are presented from a wide variety of fields with a brief for their translation into English. A Skopos approach is followed in their translation so that the English target texts fulfil a functional purpose that is similar to the functional purpose achieved by the source texts in Croatian. Theoretical principles of text analysis are represented in a clear and direct way and show how the translator was guided by these to achieve a functionally appropriate English translation. Annotations in this handbook guide the reader to identify the inter-cultural and inter-lingual differences between Croatian and English and how these can be addressed and resolved. This handbook is a step-by-step guide for those wishing to acquire practical skills to translate texts across a wide variety of fields and genres.

functionalist approaches to translation, translation strategies, text types, text genres

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada

2019.

978-953-169-398-1

244

objavljeno

Povezanost rada

Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti