Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1031591

Usporedba jezika homilija i novozavjetnih tekstova u glagoljičkoj, ćiriličkoj i latiničkoj Postili


Blažević Krezić, Vera; Kuštović Tanja
Usporedba jezika homilija i novozavjetnih tekstova u glagoljičkoj, ćiriličkoj i latiničkoj Postili // zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Jezik hrvatskih protestantskih izdanja u kontekstu hrvatskih i europskih književnojezičnih koncepcija XVI. stoljeća, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 20. rujna 2019.
Zagreb, Hrvatska, 2019. (predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 1031591 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Usporedba jezika homilija i novozavjetnih tekstova u glagoljičkoj, ćiriličkoj i latiničkoj Postili
(Language Comparison of Homilies and Gospel Texts in Glagolitic, Cyrillic and Latin Postila)

Autori
Blažević Krezić, Vera ; Kuštović Tanja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni

Izvornik
Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Jezik hrvatskih protestantskih izdanja u kontekstu hrvatskih i europskih književnojezičnih koncepcija XVI. stoljeća, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 20. rujna 2019. / - , 2019

Skup
Međunarodni znanstveni skup Jezik hrvatskih protestantskih izdanja u kontekstu hrvatskih i europskih književnojezičnih koncepcija XVI. stoljeća, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 20. rujna 2019

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
jezik hrvatskih protestantskih izdanja, 16. stoljeće, Postila (1562, 1563, 1568)
(language of Croatian Protestant editions, 16th century, Postila (1562, 1563, 1568))

Sažetak
U radu se razmatraju grafijske, fonološke, morfološke i leksičke odlike novozavjetnih i homilijskih tekstova koje – u trima znanim izdanjima – okuplja hrvatska protestantska Postila. Najstarije, glagoljičko izdanje otisnuto je 1562. u Urachu, a u istoj je tiskari 1563. objavljena ćirilička Postila, dok je latinička Postila otisnuta u Regensburgu 1568. godine. Aktualna istraživanja jezika triju spomenutih izdanja urodila su važnim spoznajama o promjeni protestantske jezične koncepcije koja je nastupila krajem 1562. godine, odnosno nakon izlaska prvoga dijela glagoljičkoga Novog testamenta 12. siječnja 1562. Riječ je o pravopisnim i jezičnim promjenama koje ukazuju na postupno neutraliziranje dijalektnih obilježja, odnosno naknadno usklađivanje s knjiškom tradicijom, isprva uočljivo u grafijskome izrazu glagoljičke i (osobito) ćiriličke Postile, a potom i na ostalim razinama jezičnoga opisa. Većina spomenutih istraživanja bila je usredotočena na evanđeoske (novozavjetne) tekstove Postile, a manje na jezik tumačenja (propovijedi), no poznavatelji ove problematike – primjerice Matija Murko – još u prvoj polovini 20. stoljeća upozoravaju na važnost razlikovanja jezika evanđeoskih tekstova Postile, za koje su naši prevoditelji imali pripremljene hrvatske prijevode, od jezika tumačenja, prevođenih bez pomoćnih, sigurnosnih predložaka.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekt / tema
HRZZ-IP-2014-09-6415 - Jezik izdanja hrvatske protestantske tiskare u kontekstu književnojezičnih smjernica XVI. st. (HRZZ)

Ustanove
Filozofski fakultet, Osijek,
Filozofski fakultet, Zagreb

Citiraj ovu publikaciju

Blažević Krezić, Vera; Kuštović Tanja
Usporedba jezika homilija i novozavjetnih tekstova u glagoljičkoj, ćiriličkoj i latiničkoj Postili // zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Jezik hrvatskih protestantskih izdanja u kontekstu hrvatskih i europskih književnojezičnih koncepcija XVI. stoljeća, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 20. rujna 2019.
Zagreb, Hrvatska, 2019. (predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
Blažević Krezić, V. & Kuštović Tanja (2019) Usporedba jezika homilija i novozavjetnih tekstova u glagoljičkoj, ćiriličkoj i latiničkoj Postili. U: zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Jezik hrvatskih protestantskih izdanja u kontekstu hrvatskih i europskih književnojezičnih koncepcija XVI. stoljeća, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, Zagreb, 20. rujna 2019..
@article{article, author = {Bla\v{z}evi\'{c} Krezi\'{c}, V. and Ku\v{s}tovi\'{c} Tanja}, year = {2019}, keywords = {language of Croatian Protestant editions, 16th century, Postila (1562, 1563, 1568)}, title = {Language Comparison of Homilies and Gospel Texts in Glagolitic, Cyrillic and Latin Postila}, keyword = {language of Croatian Protestant editions, 16th century, Postila (1562, 1563, 1568)}, publisherplace = {Zagreb, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font