Leksički pristup hrvatskih govornika engleskog s različitim razinama jezičnog znanja (CROSBI ID 268526)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Bogunović, Irena ; Ćoso, Bojana
hrvatski
Leksički pristup hrvatskih govornika engleskog s različitim razinama jezičnog znanja
Engleski je jezik lingua franca današnjice te glavni jezik međunarodne komunikacije. Iako se u Hrvatskoj tradicionalno uči kao strani jezik, istraživanja pokazuju da engleski jezik postaje dijelom društvene, ali i individualne dvojezičnosti. To predstavlja jedinstvenu priliku za istraživanje povezanosti između jezične uporabe, jezičnog znanja i leksičkog pristupa. Glavni je cilj ovog istraživanja istražiti leksički pristup u hrvatsko–engleskih dvojezičnih govornika. Istraživanje je podijeljeno u dva dijela: u prvom se dijelu ispitivala izloženost engleskom jeziku, njegova uporaba i razina jezičnog znanja, dok je u eksperimentalnom dijelu metoda pripremljenosti kombinirana sa zadatkom leksičke odluke. Eksperiment je uključivao uvjete asocijativno–semantičke povezanosti, prijevodne istovrijednosti i oba jezična smjera. U ispitivanju su sudjelovala 93 ispitanika podijeljena u tri skupine na temelju rezultata prvog dijela istraživanja. Rezultati su pokazali da postojanje asocijativne i semantičke veze među riječima značajno ubrzava prepoznavanje riječi. Vrijeme reakcije kraće je u smjeru J1 – J2, dok se razina jezičnog znanja nije pokazala značajnom. Rezultati su sagledani u kontekstu Revidiranog hijerarhijskog modela te Dvojezičnog interaktivnog aktivacijskog modela +
dvojezičnost ; hrvatski jezik ; engleski jezik kao lingua franca ; leksički pristup ; mentalni leksikon
nije evidentirano
engleski
Leksički pristup hrvatskih govornika engleskog s različitim razinama jezičnog znanja
nije evidentirano
dvojezičnost ; hrvatski jezik ; engleski jezik kao lingua franca ; leksički pristup ; mentalni leksikon
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Povezanost rada
nije evidentirano