Kako recipirati nepročitano (CROSBI ID 64681)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Ljubešić, Marko ; Benjak, Mirjana
hrvatski
Kako recipirati nepročitano
Nastavni plan hrvatskog jezika izmijenjen je nakon stjecanja neovisnosti Republike Hrvatske i gotovo ništa nije izostavljeno iz prethodne »kolektivne jezgre« koja je obuhvaćala literaturu ostalih jugoslavenskih naroda. Jedna od posljedica toga je i nedovoljno upoznavanje slovenske književnosti među mladima na hrvatskom dijelu istarskog poluotoka. Ta je pretpostavka dokazana istraživanjem studenata hrvatskog jezika na Sveučilištu Jurja Dobrile u Puli te analizom korpusa slovenske književnosti u Gradskim knjižnicama Pule i Umaga. Da bi se slovenska književnost učinila razumljivijom i uglednijom, predlažu se promjene u srednjoškolskom i sveučilišnom programu hrvatskog jezika.
nastavni plan i program, nepoznavanje slovenske književnosti, promjene sadržaja, interkulturalna teorija
nije evidentirano
engleski
How to understand the unread
nije evidentirano
curriculum, lack of knowledge of Slovene literature, content changes, intercultural theory
nije evidentirano
Podaci o prilogu
251-261.
objavljeno
Podaci o knjizi
Obdobja 33: Recepcija slovenske književnosti
Žbogar, Alenka
Ljubljana: Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani
2014.
978-961-237-707-6